Читаем Ясса полностью

— Мы тоже кое-то видели, — глухо ответил лейтенант.

Тем временем верный ординарец осторожно стирал с лица командира грязь, пыль и засохшую кровь смоченным шейным платком. Затем дал ему напиться из фляги. Немного придя в себя, Ясса прошептала:

— Графа отпустили?

— Да. Он здесь, рядом с вами, господин сержант.

Ясса повернула голову и увидела присевшего рядом графа Эртского.

— Я на свободе благодаря вашему мужеству, сержант, — сказал он. — Я не забуду этой услуги, клянусь!

— Я убью его… — прошептала девушка, закрывая глаза.

— Кого? — удивился граф.

— Капитана Асобеля… — ответила Ясса и потеряла сознание.

Она уже не чувствовала, как сильные и заботливые руки лейтенанта укладывали её на самодельные носилки, как её подняли и понесли, как привязали к двум стоящим рядом лошадям… В пути она несколько раз приходила в себя, но лишь на краткое время. Ещё раз она пришла в сознание во дворе крепости, когда носилки отвязывали от лошадей. Когда её собрались нести в госпиталь, она схватила стоявшего рядом Проныру за руку и прошептала:

— Домой… Неси меня домой…

— Но, господин сержант… — попытался было возразить юноша.

— Я сказал, неси меня домой! — в слабом голосе командира прорезались знакомые металлические нотки, проявлявшиеся, когда он сердился.

Проныра приказал носильщикам нести сержанта к казармам, где на втором этаже находились квартиры офицеров.

Когда они приблизились к зданию, навстречу выбежала встревоженная Анис. Увидев полумёртвого господина, девушка залилась слезами и, что-то мыча, бросилась ему на грудь. Ясса даже вскрикнула от боли и сердито оттолкнула рабыню.

— Не прикасайся ко мне! — простонала она.

Анис испуганно попятилась. Ведь до сих пор виолка относилась к ней с лаской и нежностью, никогда не кричала и ни разу не ударила, даже когда рабыня делала что-то не так.

Видя недоумение девушки, Проныра взял её за руку и повёл вслед за носилками, ласково говоря:

— Твой хозяин ранен, девушка. Ему больно. Ему нужен доктор, но он не хочет идти в госпиталь. Беги домой и приготовь ему постель, а я схожу за доктором.

Анис кивнула и стрелой помчалась наверх. Когда Яссу внесли в комнату, широкая кровать уже была расстелена и подушки взбиты. Яссу переложили на кровать и носильщики ушли. Анис опустилась возле госпожи на колени, осторожно взяла свисавшую с кровати руку и прижала к мокрому от слёз лицу. Сдерживая стон, виолка прошептала:

— Не плачь, маленькая… Я ещё не умерла… Лучше разуй меня…

Анис вскочила и осторожно стянула сапоги. Ясса закрыла глаза и расслабилась. Всё тело пылало, словно его жгли на медленном огне. Многие раны кровоточили, и белоснежная льняная простынь покрылась алыми пятнами. Анис стояла рядом, не зная, чем помочь, в отчаянии заламывая руки.

Вскоре пришёл доктор, крепкий сорокалетний человек, с грубоватыми манерами, но доброй душой.

— Это ещё что за капризы, сержант? — едва переступив порог, воскликнул он. — Почему вы отказались от госпиталя?

— Я вам объясню… Но сначала выгоните ту наглую рожу, что выглядывает из-за вашего плеча, и закройте дверь…

Проныра, стоявший позади доктора, смущённо вышел и прикрыл за собой дверь.

— Ну-ка, ну-ка, молодой человек, расскажите, зачем вся эта таинственность… — сказал доктор, приближаясь. — Если у вас не окажется веской причины, клянусь грудями моей кормилицы, вам придётся лечить себя самому.

— Прежде, чем я открою мою тайну, поклянитесь, что никому не скажете ни слова… Особенно, капитану…

— Хм… — задумчиво почесал затылок доктор. — Надеюсь, это не связано с заговором или государственными делами?

— Нет… Это только мой личный секрет…

— Ну, ладно, клянусь… Говорите.

— Анис, раздень меня…

Рабыня привычно и ловко начала расстёгивать пуговицы, застежки и шнуровки форменного костюма. Сначала она стянула с госпожи брюки, затем осторожно сняла куртку и стащила остатки изрезанной рубашки и безрукавки. Увидев истерзанное тело хозяйки, она беззвучно зарыдала. Ясса, чуть не потерявшая сознание от боли, тяжело дышала, приходя в себя. Увидев истерзанное, исполосованное, обезображенное ожогами, покрытое синяками и кровоподтёками, исколотое и избитое тело, доктор только сокрушённо покачал головой. Но больше всего его поразило, что перед ним лежала женщина.

— Сержант… Э-э… Или кто вы, мадам…

— Ясса ди Варис, доктор. Я виолка.

— М-да… Значит, это и есть ваша тайна…

— Да… Я слышала, что капитан ди Юст не одобряет женскую самостоятельность…

— Что да, то да… Ладно, об этом поговорим позже, а сейчас я должен вас вылечить, мадам…

— Называйте меня сержантом, чтобы не запутаться и случайно не проговориться…

— Да, думаю, так будет лучше.

— И помните, доктор, вы поклялись молчать…

— Я нем, как рыба, — заверил девушку эскулап.

<p>Глава 9</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Ясса

Похожие книги