Читаем Явление магического договора (СИ) полностью

Анрион мельком оглядел сокровищницу. Ранее уныло стоящие вдоль стен сундуки с амулетами сияли, рассыпая вокруг радостные искры. Криспиан, стоящий посредине комнаты, был несколько бледен, но держался твердо.

Закрыв дверь, герцог-младший провел всех через многочисленные посты охраны в подвал под центральной частью дворца, где располагалось хранилище казначейства. Лорд главный казначей, бледный и явственно вздрагивающий, пришел чуть попозже в сопровождении самого правящего герцога.

Эрнольд Второй Помаррийский величественно приказал:

— Открывайте хранилище!

Казначею очень хотелось соврать, что ключ потерян, но стоявшие рядом с предвкушающими физиономиями сестры напомнили ему о злосчастной судьбе лорда главного конюшенного, до сих пор прятавшемся под кроватью от яркого света. Не желая себе такой же участи, он с трепетом вынул ключ, подождал, пока второй ключ не достанет начальник стражи хранилища, и они вдвоем открыли тяжелую железную дверь.

Все вошли внутрь. Здесь порядка было куда больше, чем в герцогской сокровищнице. Стройными рядами на бесконечных стеллажах стояли пронумерованные мерные сундуки с монетами. Лорд главный казначей несколько приободрился, поверив, что ничего страшного для него не случится — проверить количество, да и качество золота нормальный человек не мог. Во всяком случае, на это ушли бы месяцы. А за это время и он, и его служащие были бы уже очень далеко отсюда.

— Так, прежде чем мы приступим, поговорим об оплате, — Изабель оглядела казначея с ног до головы неодобрительным взглядом. — Судя по этому прохиндею, недостача будет кошмарной.

Тот взвился.

— Ваша светлость, да я никогда не присвоил ни одной монетки! Не позволяете им меня оскорблять!

Герцог-старший кивнул.

— Бездоказательно, конечно, нет. Но если выяснится, что вы или кто-то из ваших служащих запускал руку в герцогскую казну — расправа будет быстрой и беспощадной!

Лорд главный казначей струхнул еще больше, но хорохориться не прекратил. Сбежать он всегда успеет, недаром дома у него были заготовлены амулеты переноса. Жаль, что он не захватил с собой хотя бы один, но кто же знал, что герцогам вздумается начать проверку так внезапно!

— Проверяйте! Я ничего не боюсь! — и прикинул, как быстро он сумеет оказаться дома, чтоб с помощью амулета исчезнуть из Помаррии в одно из соседних королевств, где у него была заныкана приличная сумма на такой вот черный день.

Эрнольд Второй Помаррийский повернулся к стоявшим рядом сестрам и спросил:

— Сколько вы обычно берете за подобные дела?

— Да всего лишь один процент от недостачи! — ответила Изабель.

Беатрис вздрогнула, но промолчала, и Анрион решил, что Изабель преувеличила стоимость услуги.

Криспиану очень хотелось обвинить сестер в купеческой жадности, и он подальше от неприятностей отошел к противоположной стене, где принялся мысленно обвинять сестер во всех грехах, облегчая раздосадованную душу.

— И мы поможем вернуть украденное! — твердо пообещала Беатрис, заработав хмурый взгляд сестры.

— Хорошо, — довольно кивнул герцог-старший. — Приступайте!

От Изабель разошлась волна золотистых искорок, и казначей изумленно прикрыл рукой рот. Такого он не ожидал.

— Здесь четыреста восемнадцать тысяч монет настоящего золота, ваша светлость, и сто двенадцать тысяч фальшивок! — бодро сообщила проследившая за искорками Беатрис.

— Что? — взревел правитель. — Буквально вчера мне был предоставлен отчет, по которому в хранилище должно было быть семьсот пятьдесят две тысячи золотых! И без фальшивок!

Он свирепо развернулся к лорду казначею. Тот попятился, но гордо вскинул голову.

— Это так и есть, ваша светлость! А эти особы просто на меня клевещут!

— Клевещем? — сестры весело подмигнули друг другу и встали с двух сторон завравшегося лорда. — А ну, будущий хомячок, расскажи-ка нам, куда ты разбазарил герцогскую казну?

— и в него полетело сразу два заклинания правды.

Казначей перекорежился, но принялся честно рассказывать, куда, как и сколько было похищено и им, и его приспешниками. В конце он упал на колени и поклялся, что возместит все до последней монетки.

Криспиан, не выдержавший испытанием благородной немотой, спросил, едва казначея с приспешниками увели в темницу:

— Слушайте, а для чего вам столько денег? На приданое копите? Хотите замуж за короля?

— Вот еще! — одновременно вскликнули возмущенные подобным предположением девицы.

— Никакого приданого! Мы собираем себе независимое состояние.

Мужчины недоуменно вскинули брови. Независимое состояние? У женщин? Для чего? Куда только катится мир?

В ответ на их гримасы Изабель коварно пояснила:

— Как раз для того, чтоб замуж не ходить. Нам это ни к чему.

Беатрис промолчала и сконфужено отвела взгляд, когда Анрион в поисках истины вопросительно на нее посмотрел.

Придя в свои покои перед самым ужином, сестры, игнорируя возможность выглядеть достойно с помощью магии, принялись торопливо переодеваться, в нарядах из настоящих тканей они чувствовали себя куда более женственными, чем под мороком.

Перейти на страницу:

Похожие книги