Читаем Явление магического договора (СИ) полностью

Обернувшаяся Беатрис с довольным выражением лица заверила обеспокоенного герцога:

— Это совершеннейшая правда, ваша светлость. Мы даже синяка друг другу поставить не можем, хотя порой и очень хочется. — И она угрожающе сверкнула глазами в сторону буйной сестренки.

Изабель ухмыльнулась.

— Да, не зря он нас различает, не зря! — предвкушающе заявила она. — Грядут перемены!

Криспиан, и без того вздрюченный событиями сегодняшнего весьма непростого дня, взмолился:

— Слушайте, что такого страшного в том, что вас можно отличить? — и тут же поправился, сформулировав вопрос поточнее: — Вернее, что грозит тому, кто сумеет вас различить?

Сестры обе фыркнули и тут же приняли вид скромный и непринужденный.

— Ничего никому не грозит! — заверила его Изабель.

— Совершенно ничего! — подтвердила Беатрис.

Но наученный горьким опытом жених им не поверил.

— А если правду? — у него внезапно прорезался повелительный голос, слышавшие который немедленно исполняли все, что желал граф.

Как и следовало ожидать, на непробиваемых сестер это никакого впечатления не произвело. Подозвав проходившего мимо лакея, Изабель велела отнести коробки со сластями в гостевые покои и передать Мариуле. Затем перешла к делу:

— Так где тут у вас амулеты, что нуждаются в подзарядке? — Изабель решительно пошла вперед. — Кстати, мы еще с вами цену не обговорили.

— Что ж вы жадные-то такие? — граф хотел добавить, что такими бывают только потомственные купчихи, но вспомнил про главного конюшенного с маркизом Журским и сумел-таки придержать свой болтливый язык.

Кто его знает, вдруг для этих неуправляемых девиц и согласие-то на превращение не требуется? Превратят его в хомяка или воробья, и что тогда? Хотя тогда ему и жениться не надо будет… Эта мысль так ему приглянулась, что Криспиан принялся прикидывать возможности существования в виде животины. Делать ничего не нужно — это плюс, но и его желания выполнять никто не станет — это минус.

И, судя по поведению крысы и жабы, человеческое сознание у них оставалось, но вот надолго ли? Становиться безмозглым зверьком не хотелось, и он с прощальным вздохом признал ошибочность своего желания. Нет уж, будет и дальше жить человеком, хотя это трудная и неблагодарная стезя.

— Жадные? — язвительно переспросила его одна из девиц, граф их совершенно не различал, да и зачем? — Зато не пропойцы, как некоторые из здесь присутствующих, проматывающие свое и без того небольшое состояние на идиотских попойках, — и она метнула презрительный взгляд на Криспиана.

— Ага, и на девиц, умеющих потрафить его самолюбию, — загадочно поддержала другая.

— Состояние у меня вполне достаточное, — возмутился граф Ванский, — с чего вы взяли, что оно небольшое?

— Возможно, оно когда-то и было приличным, но вот ваша маменька всю вчерашнюю трапезу думала, чем заткнуть пробитую вами в состоянии дыру и поглядывала на нас с негодованием. Она же уверена, что мы нищие бесприданницы, а вас от краха может спасти только женитьба на богатой наследнице.

— Да что за ерунда! Мать никогда мне ничего подобного не говорила! И мой управляющий, кстати, тоже! — Криспиан обратился за поддержкой к брату, но Изабель не дала тому вставить и слова:

— Можно подумать, вы слушаете то, что вам неприятно! У вас сразу уши затыкаются и мозги тоже.

Для герцога известие о возможном банкротстве кузена стало настоящим откровением. Похоже, зря тот считал свое состояние неисчерпаемым. Решив выяснить все досконально, но попозже, Анрион вернулся к тому, с чего начался этот спор:

— А сколько вы хотите за зарядку наших амулетов? Учтите, у них разные объемы, и цели тоже разные.

— Усредним, — заверила его Беатрис. — Посчитаем объем, количество и выведем среднюю цену. От целей это не зависит.

Представив, сколько времени сестрам понадобится на подсчеты, Анрион коварно усмехнулся и повел их к герцогской сокровищнице. Как обычно, дал следящему амулету убедиться, что перед ним действительно представитель правящей династии и кивнул, приглашая всех внутрь.

Шагнув за ним, Изабель насмешливо сморщила носик.

— Что-то бедновато у вас тут, скромненько.

Герцог будто впервые увидел большое мрачноватое помещение с кованными сундуками вдоль стен и деревянными полками, отведенными под шкатулки, ларцы и футляры с драгоценностями. Ничего скромненького от тут не видел — сокровищница была почти полна.

Но у сестер на этот счет имелось другое мнение:

— Да, в других герцогствах и королевствах сокровищницы повнушительнее будут, — Беатрис с легким любопытством прошлась вдоль стены, иногда открывая шкатулки и заглядывая внутрь.

— Вы что, везде в сокровищницах побывали? — недоверчиво переспросил Криспиан. — Везде вас пускали?

— Почти везде, — отрубила Изабель, которой не понравился скептицизм женишка. — А что? Граф сцепил руки за спиной, будто хотел удержать их в безопасном положении.

— Просто странно. Пускать по сути чужих людей в сокровищницу — глупо. Вдруг вы решите их ограбить?

— Каждый судит по себе! — Изабель с намеком повторила позу Криспиана. — Но мы клептоманией не страдаем.

Перейти на страницу:

Похожие книги