– Еще не очнулась, – сообщила сидевшая на входе медсестра. – Можете войти, но только на минутку. – Ее волнистые каштановые волосы были собраны в высокий хвостик. Гвен это показалось оскорбительной шалостью, как, впрочем, едва ли не все вокруг. Люди ходили, разговаривали по телефону, ели шоколадные батончики,
Руби и Дэвид взглянули на вошедших и тут же снова повернулись к дочери. Гвен думала, что приготовилась увидеть племянницу на больничной койке, но, как оказалось, ошибалась. Кэти выглядела такой юной и лежала неестественно прямо, сложив руки поверх двух или трех одеял.
– Ее отогревают, – прошептала Руби. – У нее сильная гипотермия.
– Врач говорит, ей очень повезло, – тоже шепотом сказал Дэвид. – Еще бы час-другой и…
– Не надо, – перебила мужа Руби. – Не говори так.
– Она в порядке? – Гвен подошла к кровати и коснулась пальцами руки Кэти. Той руки, из которой не выходили трубочки.
– Никто ничего не знает. В сознание она не приходила. И как долго это продлится, тоже неизвестно.
Медсестра вкатила в палату портативный монитор кровяного давления.
– Вам придется выйти. Не больше двух человек одновременно.
– Позвони мне потом, – сказала Гвен.
Руби не ответила, и Гвен запомнила сестру такой, сгорбившейся у кровати Кэти.
Глава 26
В Эндхаузе Кэм первым делом поднялся наверх и пустил воду в ванну. Потом налил стакан вина и вручил Гвен.
– Выпей, а потом иди и согрейся.
– Ладно. – Гвен только теперь заметила, что дрожит. Красное вино плескалось в стакане, который она держала обеими руками.
Кэм погладил ее по спине.
– Все хорошо. Ты нашла ее. Кэти в безопасности.
К глазам вдруг подступили слезы, и Гвен уткнулась лицом в его плечо, вдохнула его запах.
– А если не все так хорошо? Если она не очнется?
– Очнется.
Гвен подумала, что если высказать вслух самый большой ее страх, то, может быть, ей станет легче. Но надежда не оправдалась, и легче не стало. Слезы все текли и текли, пока не стали падать с подбородка. Она вытерла лицо рукавом.
– Ты проголодалась? Я закажу что-нибудь, – предложил Кэм.
– Мне не надо.
– Тебе необходимо поесть.
– Хорошо. – Гвен вспомнила, что не ела весь день. Она отпила еще вина, надеясь, что оно развяжет затянувшийся в животе узел.
– Так и сделаем. – Кэм прошел по кухне. – Какие будут пожелания?
– Поставь в духовку каннеллони. Они будут готовы через сорок минут. – Она вдруг заметила, что Кэм смотрит на нее как-то настороженно. Каннеллони. Их спор. Казалось, это было в каком-то другом времени.
– Насчет того… – начал Кэм.
Гвен покачала головой. Ни о чем ином сейчас не могло быть и речи. Прежде чем он успел что-то сказать, она повернулась и поднялась наверх.
Отмокая в ванне, Гвен постаралась остановить слезы. Но как только начинало казаться, что ситуация уже под контролем, мысли перескакивали на Руби и Кэти – какой ужас переживает, должно быть, сестра и какой юной и бледной выглядела племянница на больничной кровати, – и она снова начинала всхлипывать.
Едва Гвен, надев чистое, спустилась в гостиную, как в дверь позвонили. Кэм тут же спрыгнул с софы.
– Скажу, чтоб проваливали.
Он вышел, но не вернулся ни через минуту, ни через две. Гвен, подождав еще немного, последовала за ним и обнаружила в прихожей Гарри и пожилого мужчину в форме.
– Кэти в порядке, – поспешил сообщить Кэм и обнял ее за плечи. – Состояние без изменений.
– Извини, – сказал Гарри, явно чувствовавший себя не в своей тарелке, – но мне нужно задать тебе несколько вопросов. – Он повернулся к мужчине в форме. – Это констебль Олбион. – Констебль Олбион озирался с таким видом, будто никогда раньше ни в каком доме не бывал. – Это можно сделать и здесь.
– Что за чертовщина? Что, вообще, происходит? Это официальный визит? – сердито спросил Кэм, и Гвен стало не по себе.
– Приготовлю чай, а вы пока располагайтесь. – Она поспешила на кухню – отдышаться и успокоиться. До нее вдруг дошло, что имел в виду Гарри, когда сказал, что «это можно сделать здесь». То есть ее допросят здесь и не станут вызывать в полицию. Значит, дело серьезное.
Гвен включила чайник и достала чашки. Кухня выглядела так же. Буфет выглядел так же. Шкафчики для посуды не поменяли свой бодрый лимонный цвет, и кружки сохранили узор в горошек, но что-то в общей картине было не так. Ах да, в гостиной сидели полицейские, а ее ждал допрос.
Она внесла поднос в комнату, и констебль Олбион поспешил ей на помощь. Все так же сюрреалистически вежливо и спокойно.
– Итак, прежде всего я должен спросить, где вы были прошлой ночью. Обычный вопрос для протокола.
– Я была здесь, дома. – Гвен опустилась в кресло у двери.
– Одни?
– Да.
Гарри вопросительно взглянул на Кэма.
– Тебя с ней не было?
Кэм покачал головой. Лицо его было темнее тучи.
– Гвен, ничего не говори. – Он бросил на друга убийственный взгляд.
Гарри и бровью не повел.
– Гвен согласилась ответить на несколько обычных вопросов, и будет лучше, если она сделает это.
– Здесь, в ее доме?