Читаем Язык чар полностью

– Как. Жарко. – Она закрыла глаза и не произнесла больше ни слова.

Кэти сделала осторожный пробный глоток. Наверно, такой вкус мог быть у радиоактивного сквоша. Теперь, по крайней мере, она могла притворяться, что разговаривает с впавшей в полукоматозное состояние Фрейей, и надеяться на скорое возвращение Люка. Кэти отпила еще немного.

Через какое-то время она обнаружила, что в бутылке ничего не осталось, и испытала что-то похожее на гордость. Не считая глотка-другого отвратительного вина на день рождения и Рождество, Кэти не пила алкоголь и не знала, что такое опьянение. Правда, сейчас в ней проснулось чуть более теплое чувство к Фрейе, которая сползла на пол, спрятав любопытный узор, отпечатанный на лице текстурными обоями.

Пришло время найти Люка. Оторвавшись от стены, дававшей какое-никакое ощущение безопасности, Кэти отправилась на поиски. Переходя из комнаты в комнату, она уже начала спрашивать себя, есть ли в этом доме конец, когда оказалась в кухне, напичканной современными приспособлениями и сияющими гранитными поверхностями.

Застекленные двери вели в сад, и одна их половинка покачивалась от ветра. Кэти подошла ближе, чтобы закрыть ее, и уже протянула руку к хромированной ручке, как вдруг услышала знакомый смех. К смеху добавился голос, негромкий, с восхитительной хрипотцой и определенно мальчишеский. А потом ее глазам открылась картина, от которой по спине пробежал холодок. В падающем из окон свете Имоджен извивалась в объятьях высокого парня с мягкими каштановыми волосами.

Люк.

Возможно, Кэти ненароком выдала себя каким-то непроизвольным звуком, но в любом случае Люк поднял голову и посмотрел ей в глаза. На фоне освещенной кухни Кэти застыла в дверном проеме, как на экране телевизора. Она попыталась напустить на лицо беспечное выражение, но попытка не удалась. Мышцы сковал холод ужаса.

– Эй. – Люк произнес это так спокойно, словно и не лапал ее лучшую подругу.

Имоджен обернулась и, увидев Кэти, даже заморгала от удивления. В других обстоятельствах это было бы смешно.

– А я и не знала, что ты придешь, – пропищала она.

Кэти повернулась и покинула сцену с одной мыслью: найти еще одну бутылочку той голубой гадости. Одну или две. Может быть, тогда ей будет на все наплевать.

<p>Глава 24</p>

Протиснувшись в дом через заднюю дверь, Гвен поставила пакеты на стол. Появившийся из ниоткуда Кот посмотрел на нее с нескрываемой злобой и издал жуткий, режущий слух вопль.

– Какой нетерпеливый, подожди минутку.

И все же что-то заставило ее взглянуть на него еще раз. Вид у Кота был недовольный. Шерсть, обычно торчащая отдельными пучками на шее и мордочке, топорщилась по всему телу, словно наэлектризованная.

По спине будто пробежали холодные пальцы. Что, если в дом проник посторонний? Что-то стукнуло снаружи, и Гвен едва не вскрикнула. Шагнув к двери, она распахнула ее, вытесняя страх злостью, и остановилась на пороге, всматриваясь в черно-белый сад. Налетевший из ниоткуда снежный шквал заставил зажмуриться, ветер царапнул лицо колючими, как лезвия, снежинками. Гвен не сдвинулась с места и, щурясь, продолжала вглядываться в белую круговерть.

– Эй? – Голос прозвучал едва слышно, мгновенно унесенный порывом ветра. Через секунду от холода начали гореть руки. Она отступила за порог, захлопнула дверь и заперла ее изнутри.

– А я не боюсь. – Гвен оглядела кухню. – И никуда не ухожу, так что и ты не бойся. – Окрепнув духом, она прошла по дому, заглядывая в каждую комнату и повторяя как мантру: – Я не боюсь. И никуда не ухожу.

Гвен уже почти убедила себя, что больше не боится, когда зазвонил телефон. Она вздрогнула и рассмеялась. Вот тебе и самовнушение. Звонила Руби, пребывавшая, судя по голосу, примерно в том же состоянии, что и сама Гвен.

– Кэти у тебя?

– Нет. А что?

– Ее нет в комнате. И постель не смята.

Гвен посмотрела на часы – полвосьмого.

– Может, она уже ушла в школу? Заправила постель и ушла.

Руби фыркнула.

– На нее не похоже.

– Ты звонила ей на мобильный?

– Тысячу раз.

– Я ее не видела, извини.

– Я намерена позвонить в полицию, – с вызовом заявила Руби.

– О’кей. Если считаешь…

Руби вздохнула.

– Если это какая-то шутка, если вы двое разыгрываете меня, то вам лучше остановиться.

Ошеломленная таким заявлением, Гвен не сразу нашлась, что сказать. Неужели сестра считает ее такой безответственной? Такой жестокой?

– О чем ты говоришь?

– Я знаю, что вы что-то планировали. Меня не проведешь. Я знаю, что ты хочешь отнять ее у меня.

– Подожди…

– Имей в виду, я этого не допущу. Кэти – моя дочь. – Руби разрыдалась, и связь прервалась. Трубку положили.

Гвен набрала номер сестры и заговорила сразу после соединения.

– Я ничего не планировала. И я не знаю, где Кэти.

– Ох, господи, – едва слышно пробормотала Руби после короткого молчания.

– Когда ты видела ее в последний раз?

– Вчера вечером. Она ушла к себе рано, сразу после ужина.

– Ладно. Ты звонила ее друзьям?

– Этим сейчас Дэвид занимается.

– Уверена, она просто пошла к кому-то. Дай мне знать, если что, хорошо?

– Хорошо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Язык чар

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература