Читаем Язык и человек полностью

Примечание. Термин «язык» нередко употребляется в русском языке как синоним терминов «стиль речи, свойственный кому/чему-нибудь», «разновидность речи, обладающая теми или иными характерными признаками»: язык Пушкина, язык художественной литературы, разговорный язык, письменный язык, газетный язык и др. Такое употребление отражает понимание языка в его единстве с человеческой речью. Однако языкознание строго разграничивает понятие языка и речи (о чем см. ниже).

Возникновение языка Homo sapiens, как считают, сначала единого в своей основе, а затем давшего в своем развитии множество отдельных языков (теория моногенеза), связано с преимущественным использованием звуковых знаков, а до них у гоминдд преобладал «язык жестов» наряду с нерасчлененными звуковыми комплексами: установлено, что антропоиды (шимпанзе, гориллы) имеют от 200 до 1000 жестов, у которых есть даже своеобразный «синтаксис».

Какие же универсальные специфические черты человеческих языков? Это прежде всего: а) преобладание вокально-слухового характера языковых знаков в своих исторических истоках, позднее ставшего основой для их визуального (письменного) характера, полностью отсутствующего у животных; б) дискретность языковых знаков – их звуковое (письменное) и семантическое разделение на отдельные единицы. Звуковую дискретность обычно называют артикуляционной членораздельностью, которая еще со времен античности считалась главным отличием человеческого языка от языка животных. Это свойство человеческого языка как необходимо присущее ему и отличное от языка животных осознается и самими носителями языка: «Утратил (помещик) даже способность произносить членораздельные звуки и усвоил себе какой-то особенный победный клик, среднее между свистом, шипением и рявканьем» (Салтыков-Щедрин. Дикий помещик). И.А. Бодуэн де Куртенэ в свой статье «Человечение языка» называет процесс возникновения артикуляции звуков «человечением языка», а звуки животных – «неартикулированными», «неоформленными» звуками (к ним он относил и рефлекторные звучания человека: стоны, зевание, смех, шмыгание носом и др.). «Подлинные звуки, – отмечает он, – напротив, суть оформленные, поставленные в известное взаимное отношение друг к другу, характеризуемые лишь определенной протяженностью звуковые элементы. Это, так сказать, бессознательно создаваемые в речевой деятельности человека произведения искусства» [Бодуэн де Куртенэ 1963, I: 259]. Появление членораздельных звуков И.А. Бодуэн де Куртенэ связывал с особенностями человеческих органов речи. Если у животных главные органы звукообразования сосредоточены «внизу» и «сзади» гортани, то у человека – в полости рта, т.е. в верхней и передней части речевого аппарата. Антропологи это объясняют переходом гоминид (лат. homo – человек, греч. eidos – вид) к прямой походке, при которой возникли предпосылки для изменения анатомии и физиологии речевых органов человека в сторону увеличения подвижности челюсти и расширения ротовой области.

И.А. Бодуэн де Куртенэ усматривал «человечение» языка не только в артикулировании звуков, но и в области «значимости частей речи» – в структурности языка, которую он называет «морфологической артикуляцией», «состоящей из членения предложения на слова, слов же – на значащие части», что «совершенно чуждо животным» [Там же: 263]. В дальнейшем это значимое (семантическое) членение языка и звуковое членение получит у французского лингвиста А. Мартине название «двойного членения языка» – монемное и фонемное [Мартине 1963: 376—378]. Таким образом, членораздельность речи определяется членораздельностью языка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней
Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней

Читатель обнаружит в этой книге смесь разных дисциплин, состоящую из психоанализа, логики, истории литературы и культуры. Менее всего это смешение мыслилось нами как дополнение одного объяснения материала другим, ведущееся по принципу: там, где кончается психология, начинается логика, и там, где кончается логика, начинается историческое исследование. Метод, положенный в основу нашей работы, антиплюралистичен. Мы руководствовались убеждением, что психоанализ, логика и история — это одно и то же… Инструментальной задачей нашей книги была выработка такого метаязыка, в котором термины психоанализа, логики и диахронической культурологии были бы взаимопереводимы. Что касается существа дела, то оно заключалось в том, чтобы установить соответствия между онтогенезом и филогенезом. Мы попытались совместить в нашей книге фрейдизм и психологию интеллекта, которую развернули Ж. Пиаже, К. Левин, Л. С. Выготский, хотя предпочтение было почти безоговорочно отдано фрейдизму.Нашим материалом была русская литература, начиная с пушкинской эпохи (которую мы определяем как романтизм) и вплоть до современности. Иногда мы выходили за пределы литературоведения в область общей культурологии. Мы дали психо-логическую характеристику следующим периодам: романтизму (начало XIX в.), реализму (1840–80-е гг.), символизму (рубеж прошлого и нынешнего столетий), авангарду (перешедшему в середине 1920-х гг. в тоталитарную культуру), постмодернизму (возникшему в 1960-е гг.).И. П. Смирнов

Игорь Павлович Смирнов , Игорь Смирнов

Культурология / Литературоведение / Образование и наука