множество взметнувшихся/вскинутых/протянутых рук; «лес рук»
[день и ночь/часами/сутками] не спускали с рук/с рук не спускали [благополучно] сбыть с рук — [как бы получше/поскорее] сбыть с рук не хватает рабочих рук — [острая] нехватка рабочих рук без [обеих] рук
«слепой и без двух рук»
«Без рук, без ног на бабу скок»
я без тебя/него/нее как без рук
движения [его/ее] изящных/точеных/гибких/сильных/загорелых/мускулистых/округлых/старческих/сморщенныхрук— [невольно] залюбовался движениями… изящная форма [его/ее] рук тепло/жар [его/ее/их] рук
прикосновение [его/ее] холодных/теплых/нежных/горячих/ледяных/ нечистых/ ласковых/сильных рук жирные пятна/следы [от] его рук/пальцев
«И память в пятнах икр и щек, И рук, и губ, и глаз»
«Скрещенья рук, скрещенья ног, Судьбы скрещенья»
пожатие рук — не разжимая рук — не покладая рук ловкость рук — «Ловкость рук, и никакого мошенства!»
избежать рук [палача/правосудия] — «Он/она не уйдет от рук палача!»
выскользнуло/вьшало/вывалилось из рук — [всё сегодня] валится из рук/[просто] из рук валится
«Но слишком рано твои ударил час, И вещее перо из рук упало»
[буквально] уплыл/уплыло из рук — [ну прямо] из-под рук ушел/ушла!
вырвали [прямо] из рук — [ну прямо] из рук выхватили!
но-но! [только] без рук, пожалуйста! — рук не распускать!
рук не стоит/не стал бы марать— «Рук замарать не хочешь?»
от рук ничего не осталось!
купила/купили с рук
сдать/передать с рук на руки — передать из рук в руки — «Из рук в руки»
узнать из вторых рук
[смотри] как дойдет до рук! — не дошло бы до рук!
[все что у него есть, это] пара натруженных/умелых/мозолистых рук еду брала только из моих рук
[насилу/едва/еле] вырвался из его/ее рук/лап — и т. д., и т. д.