Читаем Язык Земли полностью

В последние годы среди географических имен появляются названия-посвящения в родительном падеже, например, поселок имени Крупской, имени Тельмана, поселок Геофизиков, Геологов, Металлургов. Пока еще их немного, но ясно, что эта модель перспективна, так как не исчезла и не исчезнет потребность давать названия в честь выдающегося человека или события.

<p><strong>«КЛЮЧИ» К МЕСТНЫМ НАЗВАНИЯМ</strong></p>

Во время одной из топонимических экспедиций мне со студентами Томского университета довелось присутствовать при разговоре двух старожилов-сибиряков.

- Где промышлял? - спросил один другого.

- На Култуке!

- А что такое Култук? - невольно заинтересовался один из студентов, вторгаясь в наладившуюся беседу.

- Култук это - как бы муч! - был ответ.

- А что такое муч? - опять спросил студент.

- Муч - это по реке. Река так изогнулась, что едешь, едешь и опять на то же место приедешь. Кривулина и есть муч. А култук на берегу, заросшее место, по которому раньше шла река, - терпеливо, словно ребенку, пояснил охотник.

- Так вот откуда такие названия у озер - Култушное, Мучное, Митькин муч...

Нам могут встретиться десятки названий, которые окажутся непонятными лишь потому, что мы не знакомы с местными речевыми особенностями. Так, на севере Томской области есть речка Соровая Акка, озеро Песьянка, поле у гибалы, речка Пёрная. Можно ли судить о смысле этих топонимов, если не знать, что акка - это «старица», сор - «заливной луг», песьяный - «песчаный», пёры - «первый лов рыбы после ледохода», гибало - «приспособление для гнутия полозьев». Собственные географические названия дают местные жители, используя при этом не только общенародные слова, но и слова, которые бытуют в той или иной местности.

Русский язык - не только литературный язык, которому обучают в школе, который звучит по радио и телевидению, но и местные говоры, или диалекты, благодаря которым речь орловца, скажем, можно отличить от речи волжанина, а вятича - от Воронежца. Существует и в Западной Сибири свой диалект, исторически сложившийся на этой территории вместе с русским заселением. Он отличается от общенародного литературного языка словарным составом, особенностями в произношении отдельных звуков и их сочетаний, в способах образования новых слов и грамматических форм.

Естественно, все эти черты отразились и в местной топонимии. Без знакомства с ними трудно понять русские географические названия. Ведь сибирский диалект - это «ключ» к топонимии Сибири.

<p><emphasis><strong>Что такое курья?</strong></emphasis></p>

«А там вон, на Высоком веретье могилище у нас... Оно так место идет узко да высоконько. Вот и назвали веретье. А скот пасли на Большом сору и по подгорью, на Мысову ливу, на Мысовой сор. Мыс так протянулся», - рассказывает житель деревни Толмачево Парабельского района Томской области. Сколько здесь слов, известных только на севере Томской области: это и веретье, и сор, и лива.

Диалектные слова не только входят в состав двусловного названия, но и сами могут служить собственными именами: Таежка (лес), Кальджа (речка), Блюдцы (селенье), Челбак (болото и селение); или стать базой для создания новых топонимов: Кулижный колок (от слова кулига), Курейное (селение - от слова курья), Урманское болото (от слова урман), Мендачное озеро (от слова мендач).

Наиболее многочисленны в топонимии местные географические термины, то есть слова, которыми обозначаются разные виды рек, озер, болот, повышенных и пониженных мест. Знание местных терминов - обязательное условие для правильного понимания и истолкования многих топонимов.

Так, для обозначения разных видов рек в Западной Сибири используются диалектные слова: курья, старица, акка, анга, прямица, прорва, материк или материчка. Что они значат? Курья - «залив, уходящий в луга или болота, озеро, протока»; старица – «старое русло реки, озеро»; прямица, прорва - «река или протока, укорачивающая, спрямляющая путь реки»; анга и акка - «старое русло реки, протока или рукав реки»; материк - «основное течение реки»; материчка - «речка, уходящая в лес (материк) или выходящая из леса»: Холодная курья, Поленькина старица, Таежная Анга, Ломоватая Атка (из акка), речка Материчная...

В северных районах Томской области для обозначения проток, соединяющих два озера или озеро и реку, используются слова: исток, полой: Никишин исток, озеро Источное, Быстрый полой. Полоем называют и «поток воды, размывающий землю, особенно в половодье»: Дурной полой, озеро Полойное. Небольшие речки - притоки или ответвления - обозначаются словами: притёк, отнога, отпада, падун: Большая отнога, Березовый падун, речка Отпада. Падун же - это часто и «овраг, по дну которого течет вода». Части реки, ее рукава, кроме слов курья, старица, анга и акка, еще могут быть выражены при помощи слов: заток (или затока), лука. Последнее слово обычно обозначает «кривой залив»: река Лука, Кривая лука.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки