. Концептология: к становлению подхода // Концепты. Научные труды Центроконцепта. Вып.1. Архангельск: Изд-во Помор. ун-та, 1997. С.11–35.
Ляпон М.В
. Языковая личность: поиск доминанты // Язык – система. Язык – текст. Язык – способность: Сб. ст. / Ин-т рус. яз. РАН. М., 1995. С.260–276.
Майданова Л.М
. Газетно-публицистистический стиль: метаморфозы коммуникации // Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2000. С.80–97.
Макаров М.Л.
Коммуникативная структура текста. Тверь: Изд-во Твер. ун-та, 1990. 52 с.
Макаров М.Л.
Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. Тверь: Изд-во Твер. ун-та, 1998. 200 с.
Описание языковой личности (конструктивный период): Автореф. дис. …канд. филол. наук. Краснодар, 2000. 19 с.
Мамонтов А.С
. Язык и культура: сопоставительный аспект изучения. М.: Ин-т языкознания РАН, 2000. 187 с.
Манякина Т.И.
Языково-стилистическая характеристика жанра афоризмов (на материале немецкого языка): Автореф. дис. …канд. филол. наук. Киев, 1981. 24 с.
Маслова А.Ю.
О специфике выражения запрета (на материале русского и сербского языков) // Владимир Даль и современная филология. Нижний Новгород, 2001. С.131–134.
Маслова В.А.
Введение в лингвокультурологию: Учебное пособие. М.: Наследие, 1997. 208 с.
Медведева А.В
. Концепт ДОМ в русской и английской концептосферах // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 2001. С.102–106.
Меликян С.В.
Речевой акт молчания в структуре общения: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Воронеж, 2000. 23 с.
Месропова О.М.
Прагмасемантическая классификация текстов шуток и анекдотов // Языковая система и социокультурный контекст. СПб., 1997. С. 166–168.
Мечковская Н.Б
. Язык и религия. М.: ФАИР, 1998. 352 с.
Мещанинов И.И.
Члены предложения и части речи. Л.: Наука, 1978. 386 с.
Мещерякова Ю.В.
Концепт "красота" в английской и русской культурах // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1999. С.209–215.
Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979. 152 с.
Минский М.
Остроумие и логика когнитивного бессознательного // Когнитивные аспекты языка: Новое в зарубежной лингвистике. 1988. Вып. XXIII. С.281–309.
Михайлова Е.В
. Интертекстуальность в научном дискурсе (на материале статей): Автореф. дис. …канд. филол. наук. Волгоград, 1999. 22 с.
Михалев А.Б.
Теория фоносемантического поля: Автореф. дис. … д-ра филол. наук. Краснодар, 1995. 38 с.
Михальская А.К
. Педагогическая риторика: история и теория. М.: Академия, 1998. 432 с.
Михеев М.Ю
. Отражение слова "душа" в наивной мифологии русского языка (опыт размытого описания образной коннотативной семантики) // Фразеология в контексте культуры. М.: Школа "Яз. рус. культуры", 1999. С.145–158.
Моисеенко Л.А.
Речевое поведение авторов военных мемуаров и диагностирование их индивидуальных свойств (на материале немецкого языка): Автореф. дис. … канд. филол. наук. Пятигорск, 2000. 18 с.
Моррис Ч.У
. Основания теории знаков // Семиотика: Антология / Сост. Ю.С.Степанов. М.: Акад. проект, 2001. С.45–97.
Москвин В.П
. Семантическая структура и парадигматические связи полисеманта (на примере слова судьба). Лексикографический аспект. Волгоград: Перемена, 1997. 32 с.
Москвин В.П.
Эвфемизмы в лексической системе современного русского языка. Волгоград: Перемена, 1999. 59 с.
Мурзин Л.Н.
О лингвокультурологии, ее содержании и методах // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург: Арго, 1996. С.7–13.
Мыркин В.Я
. Вид и время глагола в русском и немецком языках (сопоставительный анализ). Л.: ЛГПИ, 1989. 126 с.
Мыркин В.Я
. Язык – речь – контекст – смысл: Учеб. пособие. Архангельск: Изд-во Поморск. ун-та, 1994. 97 с.
Мышкина Н.Л
. Динамико-системное исследование смысла текста. Красноярск: Изд-во Краснояр. ун-та, 1991. 212 с.
Налимов В.В
. Вероятностная модель языка. О соотношении естественных и искусственных языков. М.: Наука, 1979. 303 с.
Нерознак В.П
. Лингвистическая персонология: к определению статуса дисциплины // Сб. науч. тр. Моск. гос. лингв. ун-та. Вып. № 426. Язык. Поэтика. Перевод. М., 1996. С.112–116.