Читаем Ибица круглые сутки полностью

— Может, встретимся попозже? — Коннор словно прочел ее мысли.

— Нет, сегодня я, наверное, не смогу. У моего друга неприятности, и думаю, мне придется уйти.

— Черт, мне очень жаль. Тогда дай мне свой телефон, я позвоню на неделе, сходим куда-нибудь поужинать.

Они обменялись телефонами, и Марина в сопровождении Холли направилась к выходу.

— Ты вроде собиралась остаться? — сказала Холли, когда они отошли достаточно далеко. — Что, немного растерялась?

— Это мягко сказано.

— Все дороги ведут на Ибицу. Ты предполагала, что можешь встретить его здесь?

— Нет. В Новой Зеландии до меня дошли слухи, что он окончательно обосновался в Англии. Поэтому, когда представилась возможность поехать на Ибицу, я подумала, что в этом есть некая насмешка судьбы…

— А, теперь припоминаю. Ты рассталась со своим парнем, потому что он хотел поехать на Ибицу. И это был Коннор? Да, ну и дела.

— Не только из-за Ибицы. Дело было в том, что он не хотел успокоиться, стать серьезным.

— Забавно, что я тоже сразу про него это подумала. Но кажется, парень он хороший — наверное, это было просто не ваше время.

Марина пожала плечами:

— Кто знает.

— Ты собираешься с ним ужинать? Марина на пару секунд задумалась.

— Да, пожалуй. Может, этот призрак тогда упокоится с миром.

— А может, — отозвалась Холли, — наоборот, воскреснет…Увидев Марину, Коннор уже не мог наслаждаться вечером. И принимать экстази больше не хотелось — его чувства и так были обострены до предела.

Всю прошлую неделю ему все сильнее казалось, что обстоятельства привели его в Барселону не просто так. То, что он случайно оказался на Ибице и чудом спасся от автобуса, должно было что-то означать.

И теперь все встало на свои места. Судьба давала ему еще один шанс найти свое счастье.

Потому что Марина и была его Большим Приключением.

Коннору было необходимо поговорить с кем-то обо всех этих совпадениях, и он, конечно, отправился к Лео. Уже в десять Коннор ушел из клуба, поймал такси и поехал в Ибица-таун.

Лео быстро пресек попытку Коннора заговорить о его здоровье, сказав, что формальности им ни к чему, и потребовал выкладывать все об этой чудесной встрече с Мэри-Мариной.

— …Честно, Лео, клянусь, это судьба, мать ее, — сказал Коннор, допивая пиво. — Я знал, что не случайно оказался на Ибице. Я знал, что все это имеет отношение к Большому Приключению.

— И ты считаешь, что Мэри, точнее, Марина — то самое мистическое Большое Приключение?

— Похоже, да. — Коннор провел пальцем по краю бокала. — Забавно, что на прошлой неделе я познакомился с той девушкой, Холли, и был почти уверен, что это она… пока не узнал, что ей нравится мой друг Дэкс.

— Ого.

— Но в том-то и дело, это и не была она. Холли просто должна была привести меня к Марине. Значит, это судьба.

— Или значит, что Коннор Янг достиг той поворотной точки в жизни, когда ему больше не хочется свободы, а хочется остепениться, все равно где, в Лондоне или Тимбукту.

— Не знаю, Лео. Но что-то явно происходит. Лео улыбнулся:

— Может, ты просто становишься взрослым…

Когда Дэкс вышел из клуба, он достал из кармана телефон и увидел на дисплее сообщение, что было пропущено три звонка, все с одного и того же лондонского номера. Взволновавшись, что это мог быть кто-то из домашних, он отделился от остальных и перезвонил.

— А-а, Дэкс, — произнес голос, который он сначала не узнал.

— Кто это?

— Виктор Джеймс. — О… черт. — Я тоже рад тебя слышать.

— Прости… я хотел сказать… как ты достал мой номер?

— Поверь мне, это было непросто. Дэкс помолчал.

— Слушай, Виктор, насчет твоей машины…

— Расслабься. Хотя мог бы позвонить.

— Честно говоря, я думал, что ты захочешь меня убить. На самом деле я удивился, что ты не сделал этого сразу.

— Меня не было в машине. Я оставил ключи в студии. Этот маленький псих, один из моих диджеев, решил разобраться с тобой и на пару со своим таким же долбанутым приятелем позаимствовал мой автомобиль. Жаль, что ты выместил свое раздражение на машине, а не на них. С другой стороны, ты предоставил мне возможность расквитаться с ними…

Дэкс сглотнул:

— Черт, я просто не знал. И самое ужасное, когда я увидел, что это твоя машина, то сразу попытался остановить своих друзей.

— Судя по всему, к тому времени было уже слишком поздно.

Дэкс замешкался:

— Знаешь, Виктор, не мне спрашивать, но почему ты звонишь мне и как ты узнал, где я?

— Ходили слухи, что ты на Ибице. Потом я случайно увидел тебя по телевизору. Я хотел узнать, не хочешь ли ты работать у меня, потому что я так и не нашел для станции никого, кто играл бы в этом стиле. И к тому же я открываю диджей-ское агентство, и ты мог бы стать моим лучшим диджеем. Что скажешь?

— Черт. — Этого Дэкс ждал меньше всего. — Не знаю. Ты совсем сбил меня с толку. Хотя рад, что ты не бесишься насчет того, что случилось. Это была одна из главных причин, заставивших меня уехать на Ибицу.

— Что? — Виктор засмеялся. — Да, похоже, мне пора серьезно поработать над имиджем. Знаю, обо мне ходят разные слухи, но я не такой уж кровожадный, как все говорят. Я респектабельный бизнесмен и делаю тебе респектабельное деловое предложение. Что ты об этом думаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги