Читаем Ибица полностью

– Ты можешь остаться у меня, если хочешь.

– Правда? – Она смотрела мимо него, посасывая через соломинку свой коктейль.

Брэд не понял, иронизирует она или нет, и потому решил немного разбавить свое предложение.

– Ну, в общем, ты ведь понимаешь. Сейчас автобусы уже не ходят, и поздно уже. В любом случае у меня есть вторая кровать…

– О, кровать меняет дело! – Теперь в ее голосе был сарказм. – Если у тебя есть свободная кровать, то какой мне смысл ехать обратно? – Стелла поставила на стойку стакан и взяла сумку. – Мне лучше пойти и поймать такси. Пока!

Она пошла к выходу, глядя через плечо и усмехаясь. «В эту игру можно поиграть», – подумал Брэд.

– Ладно, я провожу тебя до остановки.

Вместо того чтобы пойти к остановке, они свернули на аллею за клубом. Через пару минут Брэд заговорил.

– Стелла!

– Что?

Он развернул ее лицом к себе, развел руки и прижал ее к холодной стене, держа за запястья. Потом заглянул ей в глаза. Она улыбнулась, затем, согнув колено, стала водить им в паху у Брэда. Он отпустил одну ее руку и расстегнул ей две пуговицы топика, в то время как их рты впились друг в друга. Как только образовалось достаточно пространства, Брэд сунул ей в вырез руку, приподнимая ее грудь так, чтобы сосок мог полностью оказаться у него во рту. Ее дыхание стало тяжелым. Она сжимала и гладила его член через шорты. В этот самый момент футах в двадцати от них открылась задняя дверь клуба. Они замерли. Послышался мужской голос с легким испанским акцентом:

– Я не знаю. Это больше, чем мы платили за человека в прошлом сезоне, и я думаю, что в головном офисе должны узнать о том, что ты указываешь в отчетности только четверть реальной суммы. В прошлом году Кирсти указывала шестьдесят или семьдесят процентов. – Испанец помолчал, потом вздохнул. – Ладно, если ты будешь приводить столько же людей, сколько сегодня, мне наплевать на то, куда уходят деньги. – Он засмеялся. – Аккуратней с мопедом. Мне кажется, тебе нужна машина.

– Мне тоже так кажется, Джимми. Это была Элисон! Брэд оттащил Стеллу на пару ярдов, чтобы они могли спрятаться.

– В чем дело? – спросила обеспокоенная Стелла.

– Шшшш! Это мой босс.

– Что она там делала?

– Не знаю. – Он помолчал несколько секунд. – Так вот почему она отдала мне все эти бесплатные билеты!

Брэд подождал, пока Элисон проедет мимо. Его эрекция сошла на нет, и, хотя он все еще хотел сделать кое-что со Стеллой, когда они дошли до стоянки такси, его мысли были далеко.

– Ты в порядке, Брэд? – спросила Стелла.

– Всё нормально. Ты что-нибудь знаешь о левых заработках?

– Ты имеешь в виду выплаты гидам и туркомпаниям?

– Типа того.

– Так это бесконечный процесс, и чем выше ты поднимаешься, тем больше денег получаешь.

– Так ты думаешь, что мой босс получила деньги за то, что привела нас всех в «Стар»?

– Конечно. – Они подошли к стоянке. – Ты все еще хочешь, чтобы я уехала? – спросила Стелла, не уверенная, сможет ли Брэд одновременно быть задумчивым и страстным.

Брэд улыбнулся и открыл дверь такси:

– Влезай.

В баре «Бона» было несколько клиентов. Брэд вошел первым и попросил Стеллу подождать пару минут снаружи, прежде чем подняться к нему. Он не хотел, чтобы клиенты поняли, что к чему. Войдя к себе, он достал из холодильника йогурт и поставил его рядом с кроватью. Через пару минут вошла Стелла. Не успела за ней закрыться дверь, как они уже срывали друг с друга одежду. В течение секунды шорты Брэда болтались у него вокруг лодыжек, а топик Стеллы висел у нее на одном плече (минус пуговицы). Ее спина прижималась к стене, а ноги обхватили талию Брэда, его член был внутри нее. В такой позиции он короткими шажками, путаясь в шортах, пронес ее в спальню. Его намерением было обмазать Стеллу йогуртом, чтобы потом слизать его, но он не смог сдержаться, и единственной жидкостью, которой была покрыта Стелла, оказалась его сперма. Брэд не сразу увидел ее, стекающую с подбородка девушки, и тут же обругал себя за небрежность, за то, что не надел презерватив. Еще не закончилась его первая рабочая неделя, а он снова нарушил данное самому себе обещание заниматься только безопасным сексом. Стелла ушла в ванную смыть с себя последствия, а Брэд провалился в пьяный сон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фишки. Амфора

Оле, Мальорка !
Оле, Мальорка !

Солнце, песок и море. О чем ещё мечтать? Подумайте сами. Каждое утро я просыпаюсь в своей уютной квартирке с видом на залив Пальма-Нова, завтракаю на балконе, нежусь на утреннем солнышке, подставляя лицо свежему бризу, любуюсь на убаюкивающую гладь Средиземного моря, наблюдаю, как медленно оживает пляж, а затем целыми днями напролет наслаждаюсь обществом прелестных и почти целиком обнаженных красоток, которые прохаживаются по пляжу, плещутся в прозрачной воде или подпаливают свои гладкие тушки под солнцем.О чем ещё может мечтать нормальный мужчина? А ведь мне ещё приплачивают за это!«Оле, Мальорка!» — один из череды романов про Расса Тобина, альфонса семидесятых. Оставив карьеру продавца швейных машинок и звезды телерекламы, он выбирает профессию гида на знойной Мальорке.

Стенли Морган

Современные любовные романы / Юмор / Юмористическая проза / Романы / Эро литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература