Читаем Ибица полностью

– Те, что живут рядом с заливом. Я тебе их показывал в четверг, помнишь? Там, в «Стар ?

– А, да. – Грег что-то припоминал.

К их раздражению, Лестер, подвинув кресло, сел за их столик.

– Выпить хотите?

– Нет, спасибо, старик, – ответил за всех Грег.

– Да, чувак, офигенные телки! Всё им мало было, – продолжил Лестер.

– Серьезно? – Грег не выглядел особо заинтересованным.

Лестер сменил тему.

– Я разобрался с деньгами.

– Какие еще деньги? – на полуавтомате спросил Грег.

– Ну, помнишь, я говорил тебе, что мне надо будет перевести кое-какие деньги?

– Да, да, точно. – Грег припомнил разговор.

– Ну, заскочил в «Дельфин», попросил Марио разобраться с этим. Это в общем-то в его интересах.

– Да уж! – Грег оглядел комнату.

– А где Лоррейн? Что-то не видно ее последнее время, – спросил вдруг Лестер.

– Ее уволили, – мрачным голосом сказал Брэд.

– Да ладно, – удивился Лестер. – Она мне даже нравилась.

– Не только тебе, – ответил Брэд.

– А за что ее уволили? – невинно спросил Лестер.

– Менеджер сказала, что видела ее в «Стар» пристающей к Марио, – ответил Майки.

Лестер внезапно побледнел.

– Ты гонишь!

– Хорошо бы, если б так, – сказал Брэд.

– Вот пиздец-то, а?! – Лестер поднял глаза к потолку. – Вот бля, а?! Не могу поверить. Этого не должно было случиться.

Все три гида уставились на Лестера, внезапно заинтересовавшись каждым сказанным им словом.

– Что ты имеешь в виду «не должно было случиться»? Что именно не должно было случиться? – Брэд даже перегнулся через стол.

– Это было… это был безобидный прикол. Пари. Я не знал, что это так далеко зайдет. Я имею в виду, я был уверен, что Марио скажет Что-нибудь…

– Что еще за пари?

– Мы поспорили с Марио на сотню, что Лоррейн ему не даст. Мы просто хотели его слегка обломать, а то он достал всех с этим мачизмом. Деньги у меня с собой. – Лестер вытащил конверт. – Я хотел отдать ему деньги, но поскольку его здесь нет…

Брэд практически онемел от ярости, и поэтому Майки продолжил расспросы, чтобы собрать все факты.

– Итак, ты утверждаешь, что вы поспорили с Марио на то, что он трахнет Лоррейн, верно?

– В общем, так, но…

– А чтобы доказать это, он стал тискать ее на твоих глазах?

– Да. Он сказал, что он запишет все на видео, но это тоже было как доказательство. Конечно, когда Элисон спалила его, мы подумали… – Лестер посмотрел на них и решил, что лучше будет не рассказывать дальше, особенно о втором пари.

– Так, значит, Лоррейн уволили потому, что Марио ничего не рассказал. За какие-то сраные сто фунтов, которые он все равно не получит, – подытожил Грег ситуацию. Для Брэда это было уже слишком.

– Мудак! – заорал он, перевернув стол, с которого во все стороны полетела посуда. Все повернулись в их сторону, но Брэд ничего не замечал. – Ебаный итальянский говнистый пидор! – Брэд потерял голову. – Я угондошу этого уебка! – Он выскочил и понесся в сторону «Дельфина».

Хетер, сидевшая на террасе, услышав шум, вбежала внутрь.

– Хетер! – успел крикнуть Майки. – Проследи за остальными! – Он повернулся к Грегу. – Давай, чувак, быстрее. Нам надо остановить его, пока он не наделал глупостей.

Они оба рванули вдогонку за Брэдом. Тот несся как сумасшедший и был уже на полпути к «Дельфину». На их крики он не реагировал. Майки коекак обогнал Брэда и встал на его пути.

– Брэд, стоп!

Тот проигнорировал его.

– Брэд, твою мать, остановись!

По глазам Брэда он понял, что тот абсолютно потерял контроль над собой. Майки был в прекрасной физической форме, но даже он не был уверен в своих силах, если дело дойдет до столкновения с Брэдом в его нынешнем состоянии. Но ему нужно было остановить его. Он прижал его к стене приемом из американского футбола и, не дав ему возможности среагировать, начал говорить:

– Брэд, выслушай меня! Выслушай меня! Если ты не согласишься с тем, что я тебе сейчас скажу, то я тебя отпущу. Я даже пойду с тобой, и мы вместе угондошим придурка.

Брэд остановился и посмотрел в глаза Майки. Тот понял, что Брэд выходит из состояния слепой ярости, но было ясно, что если он не будет действовать быстро, то Брэд может снова впасть в безумие, и тогда бог знает что случится.

– Слушай! Что бы ты сейчас ни сделал, Лоррейн все равно не получит назад свою работу. А если мы сейчас отпиздим Марио, особенно после того, что ты устроил перед клиентами, то нас обоих уволят. Нам это надо? Да, конечно, нам будет кайфово посмотреть, как он умывается кровью, но потом-то что? Да нас наверняка посадят. Ты ведь не хочешь закончить в испанской тюрьме? Да ладно, Брэд, я тебя уважаю за то, что ты можешь думать. Так подумай об этом. Мы ему не дадим так просто отделаться, но давай обмозгуем нашу месть как следует. Нам надо быть умными. Нам даже нельзя показать, что мы что-то знаем. Давай используем информацию против него и этой суки Элисон грамотно. Что думаешь? А? Давай, братан, успокойся.

Грег почувствовал, что уже безопасно вмешаться самому.

– Он прав, Брэд. Вдуть Марио – не достижение. Кроме того, я не могу позволить, чтобы тебя уволили. С кем я тогда буду соревноваться?

– Прекрати, чувак! – взмолился Майки. – Он того не стоит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фишки. Амфора

Оле, Мальорка !
Оле, Мальорка !

Солнце, песок и море. О чем ещё мечтать? Подумайте сами. Каждое утро я просыпаюсь в своей уютной квартирке с видом на залив Пальма-Нова, завтракаю на балконе, нежусь на утреннем солнышке, подставляя лицо свежему бризу, любуюсь на убаюкивающую гладь Средиземного моря, наблюдаю, как медленно оживает пляж, а затем целыми днями напролет наслаждаюсь обществом прелестных и почти целиком обнаженных красоток, которые прохаживаются по пляжу, плещутся в прозрачной воде или подпаливают свои гладкие тушки под солнцем.О чем ещё может мечтать нормальный мужчина? А ведь мне ещё приплачивают за это!«Оле, Мальорка!» — один из череды романов про Расса Тобина, альфонса семидесятых. Оставив карьеру продавца швейных машинок и звезды телерекламы, он выбирает профессию гида на знойной Мальорке.

Стенли Морган

Современные любовные романы / Юмор / Юмористическая проза / Романы / Эро литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература