Читаем Ибо нас много полностью

Дельтанские охотники впились в бессознательного гиппогрифа. Это была моя первая возможность получить хорошее представление об относительном масштабе. Если дельтанцы были размером с человека, то гиппогрифы были крылатой летучей мышью размером с крупную рабочею лошадь.

Животные больше походили на рептилий, чем на что-либо другое. Зубы и когти были непропорционально большими, что создавало впечатление существа, созданного только для убийства.

Дельтанским охотникам потребовалось всего несколько секунд, чтобы убедиться, что животное больше не оживет. Однако живой гиппогриф по-прежнему представлял серьезную угрозу, и я понятия не имел, куда подевался раненый.

Бастеры продолжали беспокоить здорового гиппогрифа, и он, видимо, решил сократить оборонительную зону приземлением. Что ж, неплохая стратегия, на самом деле. Теперь нападающие могли жужжать только сверху.

Когда он приземлился, гиппогриф сразу же изменил свою окраску, чтобы соответствовать земле и камням, но на этом этапе никто не собирался обманываться. Животное огрызнулось на нападавших, когда они оказались в пределах досягаемости, и ему удалось поймать одного. Казалось, что это сейчас начнется в процесс поедания, пока дельтанцы не бросились в бой, что бы отбить своего соплеменника. Сплошной тучей на зверя летело от двадцати до тридцати копий.

Хоть и гиппогриф и был быстрым, но он просто не мог увернуться от такого количества летящих в него копий.

Через несколько мгновений он стал похож на игольницу. Гиппогриф завизжал от боли и щелкнул по торчащими из него копьям. Арнольд выхватил у кого-то еще одно копье, побежал прямо к гиппогрифу и в упор сделал бросок достойный олимпийского чемпиона. Копье вошло прямо в шею животного, и оно мгновенно упало.

Раздались радостные возгласы других охотников. Однако ликование длилось всего мгновение. Крики отступающих соплеменников снова привлекли наше внимание к путям из Камелота. Раненый гиппогриф пробрался к основанию осыпи, нашел одного из упавших людей и поедал его.

Я отправил всех своих оставшихся нападающих прямо на него, без возможности развернуться, если они промахнутся. Двое бастеров ударились с достаточной силой, чтобы убить последнее животное. Однако для дельтанца было слишком поздно.

* * *

Хорошей новостью, если ее можно назвать хорошей, было то, что мы потеряли только трех дельтанцев. У четвертого была сломана нога, и у меня была стычка со знахаркой, если она на этот раз меня не послушает. Я потерял восемнадцать из двадцати моих бастеров. Еще двадцать спустились с орбиты, слишком поздно, чтобы принести хоть какую-то пользу. И снова я отвлекал все свои принтеры от их назначенных обязанностей, чтобы сделать больше разрушителей.

Дельтанцы созвали еще один племенной совет. Для них два совета в месяц были сродни панике. На этот раз меня пригласили или, может быть, вызвали. Я сомневался, что они хотели вручить мне медаль.

Я заметил, что некоторые люди относились к Архимеду с заметной холодностью. Конечно, они не могли доставить больших неприятностей. Он и Моисей по-прежнему были единственным источником фигурного кремня, а Моисей в эти дни был малоподвижным. Если бы мне пришлось описать это отношение человеческими терминами, оно было бы «холодно-формальным». Поскольку Архимед не сделал ничего, чтобы заслужить это, я должен был заключить, что это была вина, за связи со мной.

Арнольд сейчас сидел в совете. После того схватки с гиппогрифом он был человеком часа. Надеюсь, это будет означать хотя бы один сочувствующий голос.

На совете сначала был какой-то разговор между собой, потом они позвали меня. Я спустился на высоту головы и стал ждать.

— У вас есть еще какие-нибудь сюрпризы для нас? Хоффа сказал без преамбулы.

«Для меня это тоже было неожиданностью. Вы помните, что я спросил, почему вы покинули Камелот. Только у Моисея было подозрение, и он не помнил достаточно, чтобы предупредить нас.

— Все равно, следуя твоему совету, мы, кажется, все глубже и глубже попадаем в неприятности.

«Следуя моему совету, вы вернули себе место, которое можете защитить от гориллоидов и где есть кремень для оружия. Я знаю, что многим из вас трудно понять мое объяснение, но я утверждаю, что в старом лагере ваши дети были бы последними из дельтанцев.

Я сделал паузу для драматического эффекта, прежде чем продолжить. «Что касается гиппогрифов, они представляют собой проблему, потому что они были неожиданностью. Я узнаю о них побольше, а потом уберу их отсюда».

— Я заметил, — сказал Хоффа, — что, несмотря на ваши разговоры, большую часть сражений по-прежнему ведем мы.

"Действительно? Когда в последний раз группе ваших охотников приходилось отражать атаку гориллоидов? Вы слышали звуковые удары? Две руки и четыре гиппогрифа приблизились к Камелоту, но прибыли только трое».

Уши Хоффы были отведены назад, а глаза сузились до щелочек. Я неверно обращался с ним, но я не мог остановиться. Я никогда не мог справиться с недальновидными глупыми поступками.

— Это на три больше, чем прибыло бы в наш старый лагерь.

В виртуальной реальности мы с Марвином синхронно закатили глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Боба

Ибо нас много
Ибо нас много

Вторая книга фантастического цикла Денниса Тейлора "Вселенная Боба". Его главными героями выступают искусственные интеллекты, созданные на основе нашего современника Боба, инженере и гика, который незадолго до смерти заключил контракт с криогенной компанией. Проходит более века после его смерти, прежде чем Боба "воскрешают" уже в виде ИИ, которому предстоит отправиться исследовать космос. По ходу выполнения миссии, Боб начинает создавать собственные копии, каждая из которых несколько отличается от оригинала по характеру, хотя и сохраняет его память и опыт.Вселенная Боба расширяется. Строятся все новые корабли-колонии для перевозки людей к новым мирам. Теперь Бобов уже много, и у каждого из них свои задачи — кто-то заботится о человечестве, которое едва не уничтожило себя, кто-то помогает развитию цивилизации инопланетян, делающей первые шаги, кто-то продолжает исследовать глубины космоса и сталкивается с враждебными чужими...Бессмертие дало много возможностей, но и принесло многие печали. Репликанты начинают понимать, сколь хрупки и конечны жизни людей и существ иных миров, а следовательно — сколь ценны.Исследуя космос, Боб открывает еще один вид разумных существ, но они — зло в чистом виде и напрямую угрожают выживанию человечества. Пока Боб не терпел поражений, но в этот раз для него все может окончится иначе.Дизайн и изображение на обложке, предложены англоязычным издательством.

Деннис Э. Тейлор

Научная Фантастика
Все эти миры
Все эти миры

Финалист польской премии «Книга года».Международный бестселлер и продолжение цикла «Мы – Легион. Мы – Боб»!Боб никогда не верил в загробную жизнь, поэтому был удивлен, когда очнулся после смерти. Еще большим шоком стало то, что теперь его сознание загружено в виде программы в управляющий компьютер космического зонда.Ему предстоит создать целый флот из своих «репликантов» и открывать планеты, на которые сможет переселиться человечество с опустошенной войнами Земли. У Боба есть союзники, но есть и противники – разумные зонды других государств и агрессивные представители инопланетных видов.«Бобы привносят теплоту и юмор вариациями личностей своих клонов. Они сталкиваются с принятием высоконравственных и трудных решений, когда берут на себя роль защитников человечества. И временами их роль во Вселенной ставится под сомнение». – Amazon.com

Деннис Э. Тейлор

Фантастика

Похожие книги