Читаем Идеал (сборник) полностью

Из двери слева появляется ковыляющая к ним миссис Шлай, толстая и производящая впечатление дамы, хронически недовольной этим миром.

Миссис Перкинс(начинает говорить с полухвастливой полуязвительной интонацией). Мама, Джорджа повысили.

Миссис Шлай(сухо). Долго же мы этого ждали.

Перкинс. Вы не поняли. Меня сделали заместителем директора (Смотрит на тещу, ожидая реакции, и, не обнаружив ни малейшей, добавляет, запинаясь.) консервной компании «Нарцисс».

Миссис Шлай. Ну и что?

Перкинс(беспомощно разводит руками). Ну…

Миссис Шлай. Все, что я могу сказать, – хороший же ты выбрал способ отметить новую должность, явившись домой в такое время и заставив нас ждать тебя с ужином и…

Перкинс. О, я…

Миссис Шлай. Мы поели, не беспокойся! Никогда не видела мужчину, которого хоть немного заботила бы его семья, никогда!

Перкинс. Простите, но я ужинал с боссом. Конечно, надо было бы позвонить, но я не мог заставить его ждать. Понимаете, босс лично пригласил меня на ужин.

Миссис Перкинс. А я ждала тебя здесь, хотела рассказать кое-что, приготовила приятный сюрприз и…

Миссис Шлай. Не говори ему, Рози. Теперь не говори. Это будет ему уроком.

Перкинс. Но я думал, что ты поймешь.

Но я думал, что ты будешь счастлива… (Торопливо поправляется.) Ну, обрадуешься тому, что меня сделали…

Миссис Перкинс. Заместителем директора! Господи, неужели ты теперь всю жизнь будешь твердить эти слова?

Перкинс(мягко). Рози, я ждал этого двадцать лет.

Миссис Шлай. А это, мой мальчик, не повод для гордости.

Перкинс. Двадцать лет – это долго. Любой устанет. Но теперь мы можем принять мое назначение легко и светло… (С внезапной горячностью.) Понимаете, светло… (Спохватившись, оправдывающимся тоном.) То есть легко.

Миссис Шлай. Нет, только послушайте его! И сколько же вы зарабатываете теперь, мистер Рок-э-феллер?

Перкинс(с тихой мольбой). Сто шестьдесят пять долларов.

Миссис Перкинс. В неделю?

Перкинс. Да, милая, в неделю… Каждую неделю.

Миссис Шлай(под впечатлением). Ну! (Резко.) Ну и что ты стоишь? Садись. Небось страшно устал.

Перкинс(оживая). Не возражаешь, если я сниму пиджак? Душновато сегодня.

Миссис Перкинс. Я принесу твой халат. Не простудись. (Уходит налево.)

Миссис Шлай. Тут надо как следует подумать. Со ста шестьюдесятью пятью долларами в неделю можно сделать многое. Конечно, некоторые зарабатывают и по двести. Но и сто шестьдесят пять – это тоже неплохо.

Перкинс. Я тут подумал…

Миссис Перкинс(возвращается с вульгарного вида полосатым фланелевым халатом.) Ну вот. Надень, будь паинькой. Мягонький и уютный.

Перкинс(послушно надевает). Спасибо… Милая, я тут подумал, что если… Я долго об этом думал, ночами, понимаешь… Строил планы…

Миссис Перкинс. Он строил планы? И жена ничего об этом не знает!

Перкинс. Ну, я же просто мечтал… Я хотел…

Сверху доносится грохот, шум драки и детский визг.

Голос мальчика(за сценой). Нет, не дам! Не дам! Сопливая!

Голос девочки. Ма-аа-ма-а!

Голос мальчика. Я тебе задам! Я тебе…

Голос девочки. Ма-аа-ма-а! Он меня бье-оот!

Миссис Перкинс(открывает дверь слева и кричит наверх). Замолчите и марш в постель, или я вам обоим задам жару! (Захлопывает дверь. Шум наверху смолкает до тихого хныканья.) Клянусь жизнью, не понимаю, почему из всех детей на свете мне достались именно эти!

Перкинс. Пожалуйста, милая, не сегодня. Я устал. Я хотел бы поговорить… о наших планах.

Миссис Перкинс. О каких еще планах?

Перкинс. Я подумал… что если мы будем очень экономить, то смогли бы отправиться в путешествие… через год-другой… поехать в Европу… Ну, знаешь, в Швейцарию или Италию… (Смотрит на нее без надежды и, не видя реакции, добавляет.) Ну, знаешь, это там, где горы.

Миссис Перкинс. И что?

Перкинс. И озера. И заснеженные вершины. И закаты.

Миссис Перкинс. А мы-то что будем там делать?

Перкинс. О… ну… думаю, просто отдыхать. И вроде как посмотрим тамошние края… лебедей там, парусники. Только мы двое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Айн Рэнд: проза

Айн Рэнд. Сто голосов
Айн Рэнд. Сто голосов

На основе сотни ранее не публиковавшихся интервью Скотт Макконнелл создает уникальный портрет Айн Рэнд, автора бестселлеров «Мы живые», «Гимн», «Источник», «Атлант расправил плечи». Сосредоточив внимание в первую очередь на частной жизни этой масштабной личности, Макконнелл поговорил с членами ее семьи, друзьями, почитателями, коллегами, а также с голливудскими звездами, университетскими профессорами, писателями. Выстроенные в хронологическом порядке интервью охватывают широкий диапазон лет, контекстов, связей и наблюдений, в центре которых одна из самых влиятельных и противоречивых фигур двадцатого века. От младшей сестры Айн Рэнд и женщины, послужившей прототипом Питера Китинга, одного из основных персонажей романа «Источник», до секретарей и дантиста — знавшие ее люди предлагают свежий, временами удивительно откровенный взгляд на сложного и замечательного писателя, философа и человека.

Скотт Макконнелл

Биографии и Мемуары

Похожие книги

В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза