– Судя по всему, он в норме. У него очень крепкая голова, – пошутила я.
Мелисса на мгновенье замолчала.
– Я очень рада, что с вами обоими все хорошо.
Прежде чем я успела ей ответить, раздался стук в дверь, и в комнату заглянул Джек.
– Котенок, Дин здесь.
– Мели, Дин только что приехал, и я очень сильно хочу его увидеть. Могу я перезвонить тебе попозже?
– Да, конечно. Передавай ребятам от меня привет, и скажи, что я благодарна за то, что они остались с тобой.
– Я передам. Люблю тебя.
– Я люблю тебя сильнее, – сказала она и повесила трубку, после чего я положила свой мобильник на кровать и направилась в гостиную.
Я вышла из спальни и уставилась на Дина, Джек стоял позади него. Мои глаза тут же стали мокрыми от одного взгляда на парня.
– Дин! Ты в порядке? – спросила я с отчаянием в голосе, после чего подбежала к нему, обхватила руками и прижала к себе.
– Я в порядке. Ты-то как? В норме?
Я кивнула.
– Ты понятия не имеешь, как страшно было видеть тебя с окровавленной головой. – Я попыталась выкинуть из своей головы эту картину, которая, судя по всему, запечатлелась там навечно.
– А ты понятия не имеешь, насколько ужасно было видеть, как какой-то парень избивает тебя, – ответил он со злостью в голосе.
– Мы можем сейчас об этом не говорить? – голос Джека звучал сердито, и я была благодарна, что он сменил тему разговора.
Я выдохнула.
– Я счастлива, что ты в порядке. Голова болит?
– Чертовски сильно, – пробормотал Дин.
– Пока я не забыла, Мели сказала, что ты можешь остановиться в её комнате.
– Да? Ну, я собирался расположиться там, даже если бы она не разрешила, – сказал он со смехом. – Не против, если я приму душ?
– Конечно. В комнате Мелиссы есть душ. А полотенца у неё лежат под раковиной. – Пока я говорила, Джек взял меня за руку и потащил на диван.
– Мы будем здесь, когда ты закончишь, – сказал Джек, после чего опустился на диван и усадил меня к себе на колени. – Внутри у меня сейчас все кипит, Котенок. Такое чувство, будто я сошел с ума к чертовой матери. Я не собираюсь ходить на тренировки в эти выходные. Не хочу оставлять тебя одну. – Он наклонил свою голову к моей груди, и я провела пальцами по его волосам.
– Джек, мне нравится, что тебя так волнует все произошедшее, но ты не можешь находиться рядом со мной двадцать четыре часа в сутки. И ты, абсолютно точно, не можешь пропускать тренировки перед драфтом. Или ты окончательно лишился рассудка?
Он поднял на меня глаза, в которых затаилась боль.
– Именно это я и пытаюсь тебе сказать!
– Когда ты будешь уходить на тренировки, Дин останется со мной. Я не буду одна, хорошо? – Я молилась, чтобы мое предложение успокоило его.
Джек раздраженно выдохнул.
– Ладно. В любом случае, он единственный, кому я доверяю… – его голос стих. – Мы будем приходить по сменам.
Я закатила глаза, но он никак не отреагировал на это.
– Ты должен справиться с этим, Джек. Ты не можешь назначить себя моим телохранителем.
– Да, могу.
– Ты сведешь меня с ума, – мой голос прозвучал жестче, чем я ожидала. – И потом я сорвусь на тебе же.
Джек резко повернул голову и посмотрел на меня с удивлением.
– Что?
– Мне не нужна нянька. Мне не нужен телохранитель. Я ценю то, что ты пытаешься сделать, Джек, но я не хочу чувствовать себя, словно нахожусь в клетке.
Он стащил мое тело со своих коленей и повернулся лицом ко мне, нахмурив лоб.
– Кэсс, просто дай мне время справиться с этим, хорошо? Это уже случилось, и я просто схожу с ума. – Он поморщился, прежде чем продолжить: – Ты знаешь, каково это желать выбить все дерьмо из четверых своих товарищей по команде? Четыре парня, которых я должен уважать. Четыре парня, которым я доверял до этого вечера.
Я видела, как от разочарования у Джека исказилось лицо; мое сердце страдало за него.
– Я не могу тебе сказать не злиться на них, Джек. Я не знаю, почему они убежали и оставили меня там. Я в замешательстве по этому поводу. Но могу сказать, что все произошло очень быстро. В одно мгновенье тот парень оказался рядом со мной, в другое рядом с Дином, потом вновь рядом со мной. – Я закрыла глаза и покачала головой.
– Вот именно. У тебя могут быть сомнения по отношению к ним, но у меня их нет.
В комнату вошел Дин с повязанным вокруг талии полотенцем.
– Напомните мне, когда я в следующий раз пойду мыть голову, что это очень больно, – усмехнулся он.
Способность Дина так быстро восстанавливаться после случившегося поражала меня и давала надежду.
– Я очень устала. Пойду в кровать, хорошо? Люблю вас обоих, – сказала я, после чего встала с дивана.
– Не многовато ли для одних выходных, а? – Джек подарил мне легкую улыбку.
Я посмотрела на Дина, прежде чем ответить.
– Все в порядке. В любом случае, так будет лучше.
ГЛАВА 12. Джек
Тот факт, что какой-то незнакомец избил Котенка и украл её камеру, сводил меня с ума. Прошло три недели, её синяки сошли, но мой гнев никуда не делся. Я никогда не говорил ей, что иногда до и после тренировок колесил по улицам города, выискивая того мудака, который дотронулся до неё. И ему определенно везло, раз я его еще не нашел.