Читаем Идеальная иллюзия полностью

– Да, подтвердил. – Она усмехается и берет два меню. – Мне просто нравится играть с тобой. Забавно, как ты раньше подшучивала над спутницами Дэниела, которых он приводил сюда, а теперь сама стала ею.

– Алекс другая. – Дэниел целует меня в висок, и я краснею, как помидор.

Он смотрит на меня так, будто я стакан воды, который он жаждет выпить после долгого времени в пустыне.

Сегодня на мне красное платье макси с открытыми плечами и красивыми бусинами по всему рукаву вплоть до самой талии. Этот потрясающий наряд был куплен с первого аванса, врученного мне «Персьюит». Я подумала, что заслуживаю немного побаловать себя, ведь не так уж и часто я чувствую необходимость тратиться на одежду. Но увидев это платье на вешалке, я поняла, что оно должно стать моим.

– Ну что, мистер и миссис Кэррингтон? – нахально говорит Марианна.

– Я ненавижу тебя, ты в курсе? – Я шиплю на нее, но она только хихикает в ответ.

Мы усаживаемся за наш обычный столик у окна, и Дэниел садится рядом со мной.

Марианна записывает заказ, и Дэниел просит бутылку шампанского, того самого, которое я однажды выплеснула ему на голову. Я всегда немного смущаюсь, когда он так делает, но Дэниел воспринимает это не как издевательскую проделку, из-за которой меня уволили, а как знак того, что с тех пор мы далеко продвинулись.

Когда бокалы с шампанским наполняются, он поднимает свой, гордо улыбаясь мне.

– Поздравляю мою замечательную девушку, которая достигла потрясающих успехов в издательском деле. Ты заслуживаешь каждого удивительного события, что происходит на твоем пути, – объявляет он, и я счастливо улыбаюсь. Я слегка дотрагиваюсь своим бокалом его. Опуская его обратно на стол, он добавляет: – Говоря о достижениях, мне тоже есть чем похвастаться. – У него голова идет кругом от волнения, и он заявляет: – Теперь у нас с Саймоном есть собственное офисное здание. Мы только что оформили документы.

– Не может быть, – выдыхаю я, отставляя бокал. – Это потрясающе!

Он кивает, выглядя довольным собой.

– После выпуска мы переберемся работать туда на постоянной основе. Так что нам больше не придется толпиться вокруг обеденного стола Кары до шести утра.

– Оу, не скажу, что не буду скучать по тому, как просыпаюсь из-за громких ругательств Саймона в свой ноутбук всякий раз, когда его код беспричинно глючит.

В нашей квартире никогда раньше не было столько народу. С тех пор как Дэниел потерял пентхаус, он практически переехал к нам. И поскольку дела у Кары и Саймона шли так же хорошо, Саймон тоже решил переехать. Честно говоря, чем больше, тем лучше, если это означает, что я буду меньше платить за аренду. Но поскольку в последнее время квартира превратилась в импровизированное рабочее место Дэниела и Саймона, там стало очень беспокойно, отчего все чувствуют себя на нервах.

– В любом случае, это была идея Кары выгнать нас из дома. Она устала от того, что мы поглощаем ее запасы кофе. – Дэниел ослепительно улыбается. – Но это хорошо. По крайней мере, мы сможем наконец-то работать в более благоприятной обстановке, которая повысит производительность и командный дух.

– Только посмотрите на себя, господин генеральный директор собственной компании, – говорю я, поглаживая его руку. – Как далеко вы продвинулись за эти полгода. Бьюсь об заклад, Гарри просто в ярости из-за этого.

Улыбка Дэниела слегка дрогнула от моих слов.

Не думаю, что он смирился от там фактом, что навсегда вычеркнул Гарри из жизни, и хотя его психическое состояние с тех пор улучшилось, но какая-то часть его души желает, чтобы Гарри сделал все возможное, чтобы загладить свою вину перед сыном. Он не пытался выйти на связь или наладить контакт, но по крайней мере позаботился о том, чтобы обучение в колледже Дэниела было оплачено. Перед тем как они окончательно разошлись своими дорогами, Гарри сказал ему: «Я буду оплачивать твое образование. Не из добрых побуждений, а потому, что пока твоя фамилия Кэррингтон, я не позволю позорить меня своей необразованностью».

Я не удивлена, что Гарри сохранил свою гордость до конца, но Дэниелу хотя бы не пришлось беспокоиться об оплате обучения.

– Ты по-прежнему собираешься использовать фамилию Кэррингтон? – нежно интересуюсь я.

Он неловко пожимает плечами.

– Не знаю. Я немного думал об этом, но решение еще не принял.

Я киваю, прекрасно понимая эту дилемму. Я сомневаюсь, что у него имеется эмоциональная привязанность к фамилии после того грязного клейма, что оставил на ней Гарри, но она была с ним всю жизнь. Отказаться от своей фамилии – большое дело, и смириться с этим, несомненно, потребует от него немалых усилий. Я наклоняюсь, кладу свою ладонь на его руку и ободряюще сжимаю.

– Не торопись, – советую я. – Я поддержу тебя, какое бы решение ты ни принял.

Перейти на страницу:

Все книги серии Идеальная серия

Идеальная иллюзия
Идеальная иллюзия

От игры на публику до настоящей романтики? Сможет ли Алекс открыть свое сердце (и разум), чтобы впустить в него печально известного плейбоя Дэниела Керрингтона?Когда компания ее родителей терпит крах, Алекс Вудс оказывается во власти миллиардера Гарри Керрингтона, готового выручить их, но за определенную плату, – она должна согласиться на помолвку с его сыном сроком на три года.Три года жизни, поставленные на паузу. Три года, которые она должна притворяться. Три года она не вернется…Дэниелу не нравится эта сделка, но он соглашается на нее пойти, чтобы доказать отцу, что он может управлять компанией. Поэтому, когда искры не просто летят, а разгораются в настоящее пламя, он готов сделать все, чтобы доказать Алекс, что достоин ее. Но дело в том, что она не знает, сможет ли когда-нибудь доверять ему или своему сердцу – и то и другое предало ее раньше…

Клаудиа Тан

Современные любовные романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература