Читаем Идеальная Клятва полностью

   - Да. Я уже упоминала про то, что она заполучила все лучшее? Сестра продолжила сотрудничество с Южным Аомори, мне же они отказали. Ты наверняка не в курсе, но получить надежного партнера в Королевствах невероятно трудно. А без прямых поставок покупка слуг выльется в слишком дорогое удовольствие. Каскано раньше были прерогативой Четырнадцатой Семьи, однако их отношения охладели. Я сразу направилась сюда лично, чтобы закрепить договор. И только я добралась, как приходит весть о смерти Виллахи. А всего спустя два дня меня обвиняют в ее смерти. Как удобно, не находишь ли? - с язвительными нотками заметила девушка. - Мы всего лишь две самоуверенные дуры, которые решили, что им можно играть наравне со взрослыми. Вот так нас в одночасье выгнали из Совета и лишили всех прав. Хотя мне повезло больше, чем сестре. Если тебе интересны мои догадки, то все это связано со смертью нашей матери. Я считаю, что прошлая Виллаха погибла не из-за сердечной атаки. Но доказательств нет. Уверена, тебе приходил в голову вопрос, почему я выбрала столь большой особняк для временного визита? Все потому что мне уже некуда возвращаться. Это теперь и есть мой дом. Двенадцатой Семьи Эринеи больше нет. Есть только Старшая Семья Катсоды из Каскано. Удовлетворен?

   Почему-то я поверил в большую часть слов Хозяйки. Насчет несправедливости деления наследия матери она преувеличивает. Просто так статус Двенадцатой Семьи не дают. Всего на одну ступень ниже Виллахи. Но в остальном похоже на правду.

   - Вполне. В качестве ответного жеста позволь и мне поделиться информацией...

   Сжато я пересказал бой со слугами-женщинами в синих одеждах, напоминающих тагойские цвета, и последовавший разгул стихии и альвов.

   Катсода задумчиво слушала, не перебивая. Прискорбно, но никаких идей насчет того, кто все это организовал, у меня не было. Я мало вникал в дела Виллахи и ее взаимоотношения с другими Великими Семьями.

   - Это все? Я рассчитывала на что-то более стоящее.

   - Прости, что разочаровал.

   - Эти сведения не принесут никакой пользы. С тагойцами сотрудничают пять или шесть Семей. Никакие обвинения тут не предъявишь. А значит и ты в роли свидетеля бесполезен.

   - Я и не собирался никому свидетельствовать. Мне плевать на ваши разборки.

   Катсода чуть склонила голову и внимательно посмотрела на меня.

   - Каким образом ты смог заполучить столько денег на кафанэс?

   - Есть свои способы.

   - Казну Виллахи умыкнул, да? Похвально. Хотя остальные твои слуги не блещут.

   - А я и не предлагаю их тебе. С чего ты так решила?

   Звонким колокольчиком Хозяйка рассмеялась.

   - У нашего котенка прорезались зубки. Помнится, у Виллахи ты был таким послушным. От усердия чуть ли не язык высовывал.

   - Я удивлен, как твой собственный язык цел. Ты же чуть ли не сжевала его от постоянной зависти.

   - Уел. И как? Тебе нравится быть Хозяином?

   - Не жалуюсь.

   - Подумай, это ведь такая морока? То один слуга напортачит, то другой. Разгребай потом за ними. А у меня бы тебя ждала сытная и спокойная жизнь.

   - Ты что, предлагаешь мне стать твоим слугой? - не поверил я.

   - Конечно, тебе будет позволено спать со мной периодически.

   - Слишком дешево ты меня ценишь.

   Глаза Катсоды сузились:

   - Не дерзи в гостях.

   - Меня там друзья ждут возле ворот, если что.

   - Хмпф, умеешь ты преподносить сюрпризы. Каким образом добился расположения королевской Семьи?

   - А-а. Да так, завалил одного альва, второго моя шад прогнала.

   Каюсь, захотелось мне выпендриться. Почему бы и нет?

   - Впечатляет, - как-то по-новому взглянула на меня Хозяйка. И этот взгляд мне не особо понравился. Будто из разряда надоедливого насекомого я превратился в интересную зверюшку. - Вот Люст совсем разленился в последнее время. В логосских боях третье место занял.

   - Хороший результат, - уважительно кивнул я давнему сопернику.

   - В Гоцу идешь? - сменила тему Катсода.

   - Да, - не стал я скрывать очевидного. Если уж она в курсе моего маршрута, вывод напрашивается только один.

   - Ты знаешь, Каваси очень не любит Леди.

   - Хочешь, чтобы я выступил посредником? - сказал я медленно, обдумывая. Само собой, основными поставщиками слуг являлись патриархальные страны. Рождаемость там превышала матриархальные на порядок - два.

   - Ты сам предложил, - хитро улыбнулась собеседница. - Разве что веса у тебя пока маловато. Тебе нужно купить больше слуг. Подсобить? У меня есть кое-какие каналы по женскому направлению. Со скидкой естественно.

   - И процентом тебе от продажи?

   - Как же без себя любимой?

   - Не откажусь. Только ты должна учесть, что я крайне привередливый.

   - Не переживай. У этого торговца ты найдешь слуг на самый изощренный вкус! Вина!

   Прислуга подорвался, будто в любой момент только и ждал эти слов. Подняв бокалы, мы пригубили терпкий виноградный напиток.

   - С востока Эринеи. Почему-то там я его терпеть не могла, а теперь не оторваться, - немного грустно поведала Хозяйка, эротично слизывая капли с краешка губ.

   - Некоторые перемены к лучшему, - выдал я после паузы, засмотревшись на девушку.

   - В твоем случае - бесспорно.

   - Как ты думаешь, грозит ли мне опасность со стороны Леди Эринеи?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература