Читаем Идеальная Клятва полностью

   Итак, что мы имеем? Первое: Дело подчинялось Виллахе, пока добровольно данная Клятва была на мне. Приступы приходили с приказами Хозяйки. Второе: у меня стала сильно болеть голова после освобождения. До случая с Сэйто и сбора цветов. В последующем Дело формировало полезные для меня задания, или не очень... Третье: уничтожение альва. Связан ли этот приступ с Делом? Раньше у меня сохранялись пусть обрывочные, но хоть какие-то воспоминания. В этот раз полная пустота. Виновато ли Дело? Что за кодовые слова? Можно ли управлять приступом? Если я могу активировать способность, убившую альвов, то это было бы круто... Если подумать, то приступы появлялись с определенной периодичностью. Можно взять за основу допущение, что если за неделю ни одного не появится, то случай с альвом можно считать приступом. Отлично! Хоть какое-то подобие плана. Мда.

   Глава 11

   Логос издали выглядел красиво. Больше похож на Осимо с традиционными для Уэясу постройками, нежели Тевилити. Я беспечно болтал с гвардейцами в повозке, когда показались крыши пригородных построек. Ну что поделать, соскучился я по нормальному мужскому трепу (с Марисом у меня не особо получалось найти общий язык). Поначалу солдаты королевской Семьи несколько стеснялись моего статуса, но потом разговорились. И кто им из моих слуг больше всего приглянулся, и преимущества разных видов оружия, и про сорта саке, и многое другое. Победила, кстати, в своеобразном рейтинге улыбчивая, простодушная, фигуристая Усенна. Синкуджи по мнению гвардейцев слишком надменная и стервозная. Я про себя удивился, как у них глаз наметан. На первый взгляд магесса представлялась хрупкой и невинной привлекательной блондинкой. Положительно отзывались о пэре Нучи, у нее и несколько любовников имелось в разных взводах. У женщины личных слуг не было, либо про них не знали. Сами гвардейцы привязаны взводами к другим Хозяйкам, чьи имена они не могут разглашать. Им приказывали подчиняться командирам Семьи Лии, что те с радостью и исполняли. Дополнительных понуканий не требовалось.

   Завидев стену, я спрыгнул с повозки воителей, и поравнялся с нашим фургоном. Мицу с Сэйто и Усенной обсуждали, как пойдут за покупками на рынок. Эх-х, точно еще одну телегу придется брать.

   - Сэйто, как нога?

   - Спасибо, почти не болит уже. Твоя магия холошо лечит.

   - Скажешь тоже. Всего лишь потуги дилетанта.

   На главной дороге при въезде в основную часть города было оживленно. Мы ехали с южного направления, в основном встречали фермеров, да охотников. Логос - место пересечения многих крупных путепроводов. Отсюда отправляются в Шидосадару и Ташимигу, с юга и запада везут разнообразные товары.

   - Стоять!

   Дорогу нашему фургону перегородила внушительная компания из двух десятков слуг-мужчин. Причем не меньше пяти магов.

   - Какое у вас дело к нашей Семье? - спросила Линна.

   - Вы должны пройти с нами. Госпожа желает видеть вас.

   - Мы не назначали никаких аудиенций в Логосе, - холодно ответила агаши.

   - Нам некогда с вами возиться! Следуйте за нами, если не хотите проблем! - мужчина начал терять терпение.

   - Господин Хиири, какие-то сложности? - мило поинтересовалась подошедшая пэра Нучи.

   При виде сотни вытянувшихся гвардейцев из королевской Семьи, нахальный слуга тут же растерял весь свой гонор:

   - Никаких сложностей, пэра. Наша Хозяйка просит господина Хиири с Семьей принять приглашение в гости. Мы готовы проводить их в любое время.

   Линна бросил взгляд на меня, и я взял слово:

   - Ваше первоначальное приглашение прозвучало крайне невежливо. Похоже, ваша Хозяйка не уделяет времени обучению слуг этикету.

   - Приносим извинения, господин Хиири. Мы ожидаем вас уже неделю, вы должны понять наше... нетерпение.

   - Может вы назовете имя?

   - Конечно. Леди Катсода из Двенадцатой Великой Семьи, - склонил голову мужчина.

   Ого! Очевидно, наши жалкие старания замести следы ни к чему не привели. Значит, она отслеживала наш путь прямиком из Осимо. Неужели совпадение? Или она заранее смогла просчитать наш маршрут?

   - Пэра Нучи, можно вас на пару слов.

   - Конечно, Господин Хиири.

   Мы с женщиной отошли в сторону.

   - Нам прикончить их? - с кровожадным блеском в глазах спросила женщина.

   - Что, вот прямо так?

   - Шучу. Портить отношения с Великой Семьей - это к большим проблемам. Ну так что?

   - Можешь подстраховать нас?

   - Мне поручено оказывать всяческое содействие. Мы готовы составить твою свиту, только ты должен пообещать, что не используешь нас в качестве давления на Семью Катсоды. Или что-то еще, что может повлиять на отношения Леди Катсоды и Королевы.

   - Обещаю.

   - Тогда не будем терять время.

   Я вернулся к слуге и выразил свое согласие посетить местное обиталище Двенадцатой Великой Семьи Эринеи. Шли мы довольно долго, чуть ли не через весь город. Напряжение витало в воздухе. Слугам Катсоды не понравилось, что они вместе со мной приводят сотню королевских солдат.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература