Читаем Идеальная клятва полностью

Катсода походила на взбесившуюся фурию. Юката разметалась, волосы растрепались, пояс ослаб. Увидев нас и королевскую сотню, бывшая эринейская леди остановилась:

– Ты грязное ничтожество. Чтобы я тебя больше не видела! Пойдем, Люст. Нечего об них руки марать.

Члены семьи Катсоды с достоинством удалились. К господину подошла пэра Нучи:

– Ты же обещал! А сам использовал нас в роли щита! – возмущенно прошипела женщина и тут же повернулась к солдатам. – Взвод, на-право! Шагом марш!

Слитный перестук сапог постепенно удалялся прочь от нас вместе с командиром королевской семьи.

– Полагаю, вы заслужили это, господин, – холодно произнесла я. – Мы пойдем на поиски постоялого двора.

– А-а-эа… Я…


Хиири


Линна не стала ничего слушать. Часть девчонок смотрела на меня сочувствующе, другая – со злостью. Соображалось все еще плохо после исполненного дела. Вскоре я остался стоять почти в одиночестве возле разбитых ворот. Только Марис со смехом хлопнул меня по плечу:

– Ну, ты даешь! Будет, что вспомнить за чаркой саке. Как ты умудрился вывести из себя эту снежную королеву?

– Не хочу об этом говорить.

– Да ладно? Даже с другом не поделишься?!

– Нет. Пошли, надо догонять остальных.

Глава 22

Гостиница Логоса, в которой мы остановились, напоминала собой классический уэясский постоялый двор. В принципе, я уже привык к этим вездесущим татами, раздвижным дверям, хлипким стенам-перегородкам. Остальные не видели ничего плохого в футонах[13], я же предпочел номер с кроватью. В первую ночь меня никто из девушек не пришел навестить. Этот факт сразу показал мне всю глубину проблемы. Себя-то я виноватым не считал, никому никаких обещаний или обетов не давал. Даже если бы я переспал с Катсодой, это не повод устраивать забастовку. За завтраком также царила мрачная атмосфера. Один Марис по-прежнему находил ситуацию забавной и уже в сотый раз пытался выяснить причину гнева леди.

– Хорошо-хорошо. Извините меня за поведение, – сдался я. – Но вы ведь и сами в курсе, что со мной иногда бывают… странности.

– Я говолила им, – влезла Сэйто.

– Обидно немного. Но вы ж Хозяин, это ваше право, – сжалилась Мицу.

– Да! Шой-то первая слуга взъелась на вас ни за что ни про что, – обвиняюще сказала Усенна.

– Ни за что?! – подала голос Синкуджи. – Да вы только посмотрите на него! Смеет прикрывать свою кобелиную натуру проблемами с головой! Но мы ведь только «безвольные марионетки». Конечно. Иди и дальше окучивай всяких леди…

– Помолчи, – перебила Линна. – Господин, безусловно, мы не должны вас укорять за содеянное. Как согласно кодексу, так и здравому смыслу. Наладить отношения с влиятельной леди – очень полезное дело для семьи. Только что же вы так оплошали? У вас ведь должно быть больше опыта общения с ними?

– Вышло как-то. Извините.

– Нет, скорее это мне стоит извиниться. Я позволила чувствам взять верх над разумом и нагрубила. Подобное эмоциональное поведение недопустимо для первой слуги. Господин, мне кажется, что Алиетого лучше меня справится с семейными обязанностями.

– Что?! Нет-нет, Линна прекрасно подходит на роль первой слуги! – тут же пошла на попятную одноглазая.

– Ты и так через день находишь причины увильнуть от обязанностей, – пожурил я. – Не хочешь – никто не принуждает. А с Катсодой на самом деле так изначально и планировалось. Почему – не знаю.

– Как скажете, господин.

До обеда мы посетили местное отделение семьи Лии и зарегистрировали свое прошение. Не откладывая дело в долгий ящик, судебный представитель сразу допросил слуг: Мицу и Алиетого. Сэйто ранее призналась, что боится давать кому-то Клятву, пускай и временно, поэтому я избавил ее от неприятной процедуры. Ранее перед семьей отчиталась пэра Нучи, заодно дав показания по моему делу. Долго нас держать не стали – поручительство пэры многого стоит.

Вторую половину дня провели, развлекаясь и пробуя местные вкусности. Кое-что прикупили на рынке из вещей. Плотник сколотил в фургоне по бокам полки, чтобы можно было разместить больше барахла. Девчонки выкинули немного старья после моей грозной речи о недопустимости захламления и покупки второй повозки. Усенна радовалась обновкам как дитя: модным удобным сапогам и одежде. Пожалуй, мне нравится покупать подарки.

Ночью ко мне пришла Синкуджи, чему я был несказанно рад.

– Не думай, что я простила твою выходку! Но себя я обделять не намерена!

– А что ж кого из здешних не присмотришь? Понравилось со мной?

– Пф-ф, не зазнавайся. Если бы я не была слугой с рождения, то у меня было бы…

Я прикрыл девушке рот поцелуем. Первоначальное возмущение прошло мгновенно, и, перестав колотить меня в грудь, магесса начала активно отвечать на ласки.

Если Линна утром обычно лежала чуть в стороне, стараясь не мешать, то Синкуджи спала, обняв рукой в районе живота и закинув на меня сверху ногу. Светлые волосы щекотали мое плечо, чувствовалось ее теплое дыхание. Одновременно и жутко неудобно, и приятно. Вообще странно, что в этот раз агаши позволила ей так долго нежиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Идеальная Клятва

Идеальная клятва
Идеальная клятва

Мир, напоминающий средневековую Японию, крайне неприветлив к одиночкам. Ценный маг и мечник запросто может попасть в лапы к влиятельным лордам, что легко подчиняют встречных с помощью особой магии. Слуга, давший Клятву, не может предать. Его мысли заняты исключительно благополучием хозяина. А добровольно данная Клятва намного страшнее: Хозяин становится буквально центром твоего мироздания. И оттого многократно больнее потерять своего повелителя, свой смысл жизни. Хиири предстоит найти свое место в мире, где сохранить свободу неимоверно сложно. Оправиться от потери Хозяйки и стать сильнее, чтобы отстоять свои интересы. И ведь под силой можно понимать не только магические умения, но и верных помощниц рядом.

Абсолют Павел , Абсолют Павел , Павел Матисов

Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Прочая старинная литература / Древние книги

Похожие книги