Читаем Идеальная кровь полностью

«Интересного» — подумала я, зажав телефон между плечом и ухом.

— Мы нашли еще одно тело, спрятанное в музее Метро, — начала я. — Покойница выглядела еще хуже, чем тот парень в парке. После наложения заклятья она прожила не дольше часа. — Чили уже не казался таким вкусным, я поставила тарелку на столик и опустила ноги на пол. — Она выглядела уже наполовину так, как, я думаю, выглядят демоны в своем истинном облике, — добавила я, и Трент удивленно хмыкнул. — Гленн сказал, что все жертвы были носителями гена Розвуда.

Трент издал еще более серьезный возглас.

— В подвале музея хранятся старые компьютеры.

— Уже нет. Куратор чуть не спятил. Трент, волосы жертвы из парка, помещенные в поисковый амулет, привили нас к трупу в музее. Тело было скрыто демонским проклятьем, которое я смогла увидеть только потому, что полностью отсечена от линии.

Телефон пискнул, и я оторвалась от зачарованного серебра на запястье, которое поблескивало в свете камина.

— У меня второй звонок на линии.

— Не переключайся, — сказал Трент торопливо. — Тебе явно угрожает опасность. Амулет привел вас к телу женщины, не являющейся родственницей того парня в парке?

— Да, — ответила я, чувствуя тревогу. — Именно это меня и беспокоит. Думаю, они наложили генетические данные этой женщины на парня из парка, настолько изменив его гены, что амулет, умеющий осуществлять поиск даже по отдаленному сходству, привел нас к ней. Она была в ужасном состоянии, — повторила я, не сумев скрыть муку в голосе. — Если ее убили не генетические изменения, то, возможно, она умерла из-за синдрома Розвуда. После превращения она прожила лишь пару часов, тогда как парень из парка протянул около недели. Я думаю, ЛПСО пытаются генетически синтезировать демонскую кровь.

Ну вот, я снова сказала это, и тошнота подкатила к горлу.

— Я подумала, что тебе следует знать.

— Не к добру все это, — наконец проговорил эльф, проследив направление моей мысли и быстрее Вэйда дойдя до ужасных выводов. Я невесело рассмеялась.

— Ты думаешь?

— На прошлой неделе у меня пропали два прибора с наиболее тонкой настройкой. — Трент говорил резко и отрывисто. — Очевидно, их куда легче транспортировать, чем я полагал.

— Что они забрали? — он молчал, и я уставилась на противоположную стену. — Трент, что они забрали?

— Те два прибора еще мой отец программировал для специальных генетических исследований, которые были запрещены законом. За последний год в мою лабораторию уже дважды вламывались посторонние. Вот дерьмо.

Мне хватило бы пальцев одной руки, чтобы сосчитать, сколько раз я слышала, как Трент ругается. На заднем плане раздался тихий голос Кери, зовущий Трента.

— С ней все в порядке, — Трент прикрыл трубку рукой, и голоса зазвучали приглушенно. — Я все расскажу позже, — когда он заговорил со мной, в его голосе отчетливо проступило беспокойство. — Рэйчел, может, тебе стоит оставить это дело, — начал эльф, и я закинула голову на спинку кресла. — Пусть ОВ и ФВБ разбираются сами.

— И ты туда же, — почти простонала я. — Я думала, что кому как не тебе должно быть понятно, почему я так хочу остановить их!

— Если они пытаются создать аналог демонской крови, какой смысл подставляться добровольно? Позволь Квену взяться за дело. Хотя я все равно отправлю его, так может, ты… хоть немного повременишь, а?

Я устало вздохнула. Неожиданно в кармане завибрировал телефон.

— Ладно. Если кто и сможет помочь, так это Квен, — согласилась я, извернувшись, чтобы достать мобильник. — Но я не могу отсиживаться в сторонке. Нина пообещала сделать меня крайней. Мы оба знаем, что ФВБ самому не поймать ЛПСО. Мне надо быть там. Мне, Айви и Дженксу.

— От тебя было бы больше пользы без того серебра на запястье, — заметил Трент, и я сжала губы. Ненавижу, когда он прав.

— Я единственный человек по эту сторону лей-линий, который хоть что-то понимает в демонской магии, — произнесла я, опустив ноги и двумя пальцами выудив телефон. При взгляде на дисплей плечи ум меня напряглись. — Дерьмо на тосте. Трент? Гленн звонит мне на сотовый.

— Рэйчел, нам надо поговорить.

Я не могла больше тянуть и откинула крышку сотового.

— Гленн? — успела я сказать прежде, чем звонок переключился на голосовую почту. — Эй, можешь подождать еще секунду? Я говорю по телефону с Трентом.

Гленн придушенно кашлянул.

— С мистером Каламаком? Рэйчел, оставь ты его в покое. Он никак не связан с деятельностью ЛПСО.

— Я знаю! — крикнула я, пытаясь говорить с ними одновременно. — Повиси на линии секунду?

В другом ухе раздалось кашлянье Трента.

— Все это, конечно, весело, но мы с Кери хотим пригласить тебя завтра на чай, — сухо сообщил он. — Я хотел бы обсудить разработанные мной меры предосторожности, чтобы максимально безопасно снять с тебя серебряный браслет.

Я уже открыла рот, собираясь сказать «нет», но потом выдохнула и потерла лоб.

— Ты считаешь, что можешь одолеть Ала? Что сможешь не дать ему утащить меня в Безвременье? Трент, я не хочу жить в Безвременье. Не хочу!

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы