Читаем Идеальная кровь полностью

Вейд кивнул. Изящно двигаясь вокруг стола, он выбирал линию удара, который должен был быть легким — пока он не загубил его, отправив бильярдный шар скакать по столу, не попав ни во что и остановился в нескольких дюймах от начальной точки.

Дженкс присвистнул, впечатленный. Я тоже впечатлилась, даже если моя улыбка вышла немного сухая. Он сделал это преднамеренно, но что я могла поделать? Сильно протестовать и отказаться играть? "Это было туже, чем Тинкина… а, он хорош", сказал Дженкс Айви, затем бросился, чтобы спасти мел от схвативших его снова своих детей.

Я подняла руку в верх, и мел упал в нее. Он хорош, подумала я, натирая кий мелом. Возможно чересчур хороший. Чувствуя себя сосредоточенной, я прицелилась в тринадцатый шар и потихоньку ударила в него.

Вейд показал зубы, и провел рукой по бороде. "Кто-нибудь хочет чипсы?" спросил он, направляясь на кухню, по ошибке думая, что я потуплю еще немного прежде, чем пойму что была снова его очередь бить. Да, похоже что так и было.

Айви вздрогнула, когда детишки Дженкса начали громко, пронзительно спорить. Я знала, что они говорили на английском, но это было настолько быстро, что я не могла ничего разобрать. У Вейда тоже был страдальческий вид, и он вместе с шумным, сыплющим синей пыльцой облаком детишек пикси, исчез в коридоре, Дженкс выпорхнул вслед за ними. Послышался грохот от падения подвесной полки, следом за этим послышался крик Вейда, заверяющий, что ничего не разбилось.

Я вздохнула, опираясь на кий, глядя на залитый солнцем стол. За моей спиной Айви угрожающе произнесла: "Они все измажут".

Я развернулась к столу, решив попробовать более сложный дуплет, пока здесь не было Вейда, чтобы сказать мне, как его сделать. — Ты не волновалась по этому поводу неделю назад".

"На прошлой неделе, это был паршивый стол".

Ее журнал зашелестел, и я ударила и промахнулась. Выпрямившись, я снова осмотрела стол, решив ударить другой. Это была не серьезная игра, и если он что-нибудь скажет мне, я просто притворюсь глупой. Мои губы скривились в улыбке, когда я склонилась над столом.

"Дженкс сказал мне, что чары на столе от Трента", вопросительным тоном произнесла Айви. Я могла понять почему. Я не прикоснулась к ним, было бы лучше, если бы он сделал мне статую из макарон. Если я использую их, я почувствую себя его должницей. Но оставлять их там было бы глупо, если они могут помочь. Черт побери, почему я во всем вижу скрытые мотивы?

Смущенная, я проигнорировала ее вопрос и, выдохнув, послала кий вперед. Шары столкнулись, и один из них закатился в лузу. Это был шар Вейда. Неаккуратно. — Ага, — сказала я, избегая ее взгляда, маневрируя вокруг стола. Она молчала, и я посмотрела на нее, стоя наклонившись над столом. Айви ждала продолжения. "Он сделал их. В свое свободное время. Дикая магия". Это была еще одна причина не использовать их. Кто знает, как разрушить такую магию?

"Ммм…" издала она, сосредотачивая внимание на своем журнале.

" Ммм? " Я удерживала кий обеими руками, выставив бедро. "Что это означает?"

Не отрываясь от чтения Айви произнесла: "Возможно я недооценила маленького пекаря. Большинство твоих экс-бойфрендов сказали бы тебе не делать этого. Он же дал тебе оружие".

"Трент не мой парень" сказала я быстро, и ее глаза расширились.

"Боже правый, нет, — сказала она так же быстро. "Это не то, что я имела в виду. Я имела в виду, что Ник предложил бы тебе вызвать демона для решения твоей проблемы. Маршал бы тебе сказал, никуда не идти. Пирс, вероятно, потребовал бы пойти с тобой, затем встал бы у тебя на пути и все испортил. Трент, однако, дал тебе оружие. Которое ты можешь использовать".

Я не могла не заметить, что она вычеркнула Кистена из списка. Поджав губы, я потянулась за мелом. "Конечно, он дал мне оружие," сказал я, натирая мелом наконечник кия и сдула излишки. "Он убийца и ублюдок, защищающий свои инвестиции". Но было не похоже, что он волновался по поводу денег, когда он говорил Алу, что я буду одновременно и на солнце, и в тени. Что, черт возьми, это значит, так или иначе? Солнце и тень, одновременно.

"Бизнесмен, поворот его побери," сказала она усмехнувшись.

Я прислонилась к столу, моё внимание стало рассредоточенным. Я не собиралась его так называть снова.

"Так ты собираешься их использовать?" — спросила она и смутилась.

"Чары?" Я подумала о чарах Пандоры, которые он сделал, и которые чуть не убили меня, о том, как он освободил Ку'сокса с особой целью дать миру нечто худшее, чем я, что заставило бы их воспринимать меня более невинной, и то изящество с которым он должен был сначала соткать проклятия, первое — легко отключающее меня от мира магии, и второе — возвращающее мне в нее. "Я так не думаю".

"Ммм".

Снова "Ммм"? Что это с ней, и что это за ответы в одно слово? "Спасибо, что взяла мои проклятия поиска для Гленна," — сказала я. — В каком районе они сосредоточились?"

Айви поигрывала с кончиком волос, когда переворачивала страницу журнала. — Он мне ничего не говорил."

В ее позе чувствовалось напряжение, я нахмурилась и ударила по шарам, не обращая на них внимания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика