Читаем Идеальная кровь полностью

"Ага, это верно" сказал Дженкс, пытаясь опустится мне на плечо, пока я не отмахнулась от него.

"Неплохо Трент. Неплохо" сказала я, хромая к лестнице. Я слышала людей, благослови их Боже, людей спешащих мне на помощь. — Эй! Мы здесь, внизу!" крикнула я, чуть не потеряв сознание, закашлявшись.

"Я в порядке. Я в порядке!" сказала я, благодарная, что не было крови, когда руки Трента обвились вокруг меня, чтобы не дать мне упасть навзничь.

На верху лестницы, двойная металлическая дверь наконец была выбита. Поздний вечер пролился внутрь, ослепляя меня. — Это мы! Все в порядке!" попыталась крикнуть я, но Трент подхватил меня на руки и чистый, свежий запах его шелкового костюма окутал меня. Я не могла ничего увидеть, прищурив глаза, зато слышала крики людей и стук ног по ступенькам.

"Он там" ответил Трент, а затем: "Нет, я донесу. На месте есть скорая помощь? Она сильно избита. Я не знаю. Дженкс?"

"Как, черт возьми, я могу знать, что произошло?" спросил пикси, и я закрыла глаза от его яркого свечения, от него у меня начиналась мигрень. "Я отправился искать ФВБ!"

"Я в порядке, — настаивала я, прищурившись. "Мне просто нужен амулет от боли. У кого-нибудь есть амулет от боли?" У Айви был амулет. Айви была где-то в другом месте.

"Я отвезу тебя в больницу" мягко произнес Трент, баснословная дороговизна его одежды гарантировала ему выход на поверхность, когда он шел вверх по лестнице сквозь поток людей в униформе, льющийся под землю.

"Рэйчел?" донесся голос Гленна, когда наши головы пробились на поверхность и ветер сдул мои спутанные волосы на лицо Трента. — Дженкс сказал… Боже Мой! Что он с тобой сделал?"

"Я в порядке, — сказала я, почувствовав головокружение, когда Трент остановился и двое чернокожих высоких мужчин, вглядывавшихся в меня, стали одним целым. — Мы играли в пятнашки с его пулями и я победила. Ты не мог бы убрать этот свет от моих глаз. Я ни черта не вижу."

Гленн и Трент обменялись тревожными взглядами, и я поняла, что этот свет не от лампы, а от солнца. — Рэйчел, закрой глаза" попросил Трент, я послушалась. Чувство зарождающегося страха накрыло меня, поэтому я закрыла рот тоже. Часть ударов пришлась на мою голову.

"Она в порядке?" прошептал Гленн. — Как вы попали туда, мистер Каламак?"

"Она пыталась прыгнуть по линии, а вместо этого притянула меня, — сказал он просто. — Ей нужно попасть в тень. Я позабочусь о ней. Ты можешь убрать от меня этих репортеров?"

"Боже милостивый, они добрались таки до нас" выдохнул Гленн, и я приоткрыла глаза, почти улыбаясь услышанному выражению в котором был намек на его южное происхождение.

"Ага, мы отнесем ее, — сказал Дженкс, и я вздрогнула, когда его пыльца упала мне на лицо.

"Никакой скорой помощи, — прошептала я. — Трент, нет. Я хочу видеть, как Элоя положат в машину и уедут. Если ты посадишь меня в скорую, они заберут меня в больницу. Обещай мне".

"Никакой скорой помощи, — подтвердил он и я расслабилась до тех пор, пока до меня не дошло, что я все ещё у него на руках, а он переходит через дорогу к автобусной остановке, и затем усадил меня. Его руки разжались, и я поежилась от вечернего холода.

Медленно, постепенно мой взгляд прояснился, и я начала замечать окружающий мир. Дорожное движение было остановлено в обе стороны, Трент осторожно присел рядом со мной, ненавязчиво подперев меня справа. Дженкс стоял между нами на спинке лавки, рассыпая пыльцу от беспокойства. Люди ФВБ были повсюду, успех придал их мельтешению вид проходящего Фестиваля сигнальных огней. Мне было хорошо видно как вскрыли тоннель и служебные машин прибыли на место происшествия. Окоченев, я отодвинулась, и тихо вдохнула благословенный воздух Цинци, поздним вечером наполненный ароматами миллионов людей. Тонкий запах корицы и вина с нотками щербета, кажется, усилился.

"Э-мм, Трент? Я думаю, что ей нужно в скорую, — внезапно сказал Дженкс, и я вздохнула, мои глаза закрылись.

"С ней все хорошо, — пробормотал Трент, придвигая меня обратно. — Ты можешь указать на кого-нибудь из парней, которых ты видела раньше? Тех, что не из ФВБ или ОВ?"

Дженкс затрещал крыльями и я дотронулась до щеки, горящей в том месте, куда Элой ударил меня. — Ой, — пробормотала я, а Дженкс взлетел, рассыпая на меня черную, от беспокойства, пыльцу.

"Пойду найду Айви", и Дженкс улетел.

Трент заерзал тревожно, потея, хотя мы были в тени. Порыв ветра взъерошил его волосы и я потянулась откинуть их с его глаз, но он ударил меня по руке. Мне было больно, но я улыбнулась, гадая, какими бы были его маленькие острые ушки. Они удерживали его волосы по бокам лучше чем сейчас.

"Рэйчел, я не вижу никого постороннего, — сказал он, игнорируя тот факт, что я начала трястись от шока, боль в ребрах затрудняла мое дыхание. — Насколько ты уверена в своем наблюдении?"

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика