– Как вас зовут, милая? – спросила женщина.
Я не ответила – к нам шел Кайл. Как только он оказался на расстоянии, достаточном для общения на нормальной громкости, заговорил:
– Лия, возвращайся домой. Тебя подвезти?
Ни слова о картине, которую мы наблюдали. Ни слова о теле, которое он осматривал и ощупывал. Ни слова о той, кого – мы оба это знали – боялся увидеть внутри багажника.
– Нет, я на машине, – проскрипела я, пересохшее горло саднило.
– Откуда ты здесь взялась?
– Ученики… Ученики сказали, что из озера поднимают машину. Коричневую. Старый универсал. Как у Эмми.
Кайл посмотрел в сторону оставшихся зевак с телефонами в руках. Информация распространяется быстрее, чем полиция и журналисты успевают отделить факты от домыслов.
– Это ее машина? Ты уверена?
Я решительно выпятила челюсть. Я понимала, что именно повлечет за собой мой ответ. Расследования не избежать. Сейчас я открою рот, скажу правду – и свяжу себя с судьбой Эмми, с ее делом. Меня охватила невыносимая грусть, ощущение потери чего-то, чему я не могла дать определения.
– Да, – произнесла я. – Это ее машина. Внутри был только он? – Я понизила голос. – Джеймс Финли?
Кайл покосился на женщину рядом со мной. Ответил, тщательно подбирая слова:
– Внутри был мужчина. Возвращайся домой. Я подъеду позже, хорошо? Тогда все и обсудим. Только закончу здесь.
Я потрясла головой, пытаясь прийти в себя и сориентироваться.
– Мне надо на работу.
Кайл коротко кивнул, женщина положила руку мне на спину и повела к стоянке. Я на ходу посмотрела назад. На машину Эмми. На все, что теперь в прошлом.
Полицейские заглядывали в машину со всех сторон. Они не представляли, что именно искать или как распознать нужную находку.
Я сидела в автомобиле возле школы, на преподавательской стоянке. Шла вторая пара; вернись я назад в разгар урока, это привлекло бы столько же внимания, сколько и мой недавний побег. Поэтому я откинула голову на подголовник и зажмурилась. Вновь увидела лицо Джеймса Финли – каким оно было в тот единственный раз, когда наши глаза встретились. Финли втянул щеки, прикуривая сигарету, полоснул по мне взглядом…
Воспоминания оборвал резкий шум. Топот ног, смех, мальчишеские крики. Обеденный перерыв. Старшеклассники, которым в это тридцатиминутное окно разрешалось покинуть территорию школы. Короткое бегство из тюремной камеры, от вечных требований и ожиданий взрослых… «Что может произойти за тридцать минут?» – видимо, рассуждали в администрации. Все происходит мгновенно. И может измениться в секунду.
Я побрела к главному входу, с трудом прокладывая себе дорогу во встречном потоке школьников. Я надеялась раствориться в толпе. Однако Митч, который торчал за стеклом в канцелярии, меня заметил. Вскинул руку, попросив задержаться.
Я ждала в вестибюле, шаги Митча гулко разносились по атриуму.
– Ты ушла с первой пары? – Митч окинул меня быстрым взглядом и наморщил нос, словно учуял какой-то запах. Лицо исказилось, потом обмякло. – Иззи Марон сообщила в канцелярию, что ты ни с того ни с сего ушла.
Я кивнула, поднесла к горлу ладонь. Митч проследил за ней взглядом.
– Ребята сказали, что из озера поднимают машину. По описанию она походила на машину моей соседки. – Я вздохнула. – Ее там не оказалось.
– Вот как. – Митч вновь осмотрел меня с ног до головы. – Хорошо, это радует. – Он взял меня за локоть. – Впредь предупреждай о подобных отлучках, договорились? Помни об ответственности, нельзя вот так бросать класс.
Я кивнула. Он смягчился под моим прямым взглядом.
– Дело было срочное. Я не успела ничего сообразить. Прости.
– Понимаю, понимаю. Просто на будущее… Значит, все в порядке?
Я покачала головой. Кто его знает…
– Ну, подруги там не оказалось, но машина ее.
Митч нахмурился:
– Я слышал, внутри обнаружили тело.
– Да, – кивнула я.
Он впился в меня глазами.
– Ты его видела?
Меня осенило: впервые с приезда сюда я знала о городе то, чего не знали другие. Забытое волнующее чувство – быть единственным обладателем и распространителем информации. Решать, что именно и в каком объеме рассказывать.
– Мужчина, – сообщила я.
Митч поджал губы.
– Две жертвы у озера. Я за тебя переживаю.
– Просто совпадение, – возразила я.
Впрочем, он был прав. Одно тело нашли у «Таверны», на восточной окраине, на противоположной от меня стороне озера; другое – на южном берегу, ближе к моему дому, расположенному на западе. За совпадениями всегда кроется история. Очаги преступлений, раковых заболеваний, самоубийств, между которыми нет видимой связи, но которые притягивают взгляд; тайны, будоражащие наше коллективное сознание.
– Не понимаю, в чем дело, – покачал головой Митч. – У нас всегда было безопасно.
– Преступления происходят повсюду, Митч.
– Здесь – нет.
– Население выросло вдвое.
– Неважно. Это не мегаполис. У нас славный маленький городок. Все друг о друге заботятся. Или заботились. Теперь же тут полно чужаков из разных концов страны.