Читаем Идеальная смерть Мияко Сумиды полностью

— Вариантов два, выбирай сама, — сказал. Рюсэй. — Первый — заночевать здесь и двинуться дальше завтра, после того как туман рассеется. Второй — пойти дальше сейчас в надежде, что до деревни мы доберемся..

Чи закрыла лицо руками. Ни один из вариантов приемлемым не назовешь.. Вслепую подниматься на гору нельзя, а ночевать в темномлесу Чи боялась, тем более, в голове засел мысль, что Мияко могла здесь повеситься.

Чи потрогала землю. Почва была холоднок и сырой. Не успела она определиться, как Рк, сэй вскочил и огляделся по сторонам.

— В чем дело? — спросила Чи, тоже поднявшись.

— По–моему, кошка кричала.

— Кошка? — Чи прищурилась. — Неужели»

— Тс-с! — зашипел Рюсэй, заглядывая ей в глаза. — Слышишь?

Чи напрягла слух, но уловила только жухжание ночных насекомых да шелест листьев. Кошку она точно не услышала. Чи покачала головой, и Рюсэй наморщил лоб. Он жестом велел Чи следовать за ним и помалкивать. Чи неохотно послушалась. «Здесь кошек нет», — с уверенностью подумала она. Чи дернула Рюсэя за рукав, но он не обратил внимания, неотрывно глядя вперед. Чи зацокала языком, а потом увидела следы.

— Это тропа? — спросила она.

— Похоже на то, — ответил Рюсэй, прибавляя шагу.

Они двинулись по новой тропе, и пару минут спустя Чи застыла в изумлении.

Перед ними простиралась глубокая долина, заросшая деревьями. Кармин и охра по–осеннему яркой листвы сияли сквозь туман. Чи казалось, они поднялись на вершину мира. В другой стороне долины стоял величественный храм.

— Живи богиня земли во дворце, она выбрала бы такой храм, — проговорила Чи, повернувшись к Рюсэю.

— Угу, — буркнул он и добавил: — Значит, и деревня на другой стороне долины.

— Как нам туда попасть? — Хороший вопрос. — Он прищурился и показал вдаль: — Там мостик?

Приглядевшись, Чи увидела слабые очертания веревочного мостика:

— Кажется, да.

Осторожно двигаясь по узкой тропке, они подошли к краю долины. Живописный пейзаж подбодрил смертельно уставшую Чи, равно как и перспектива ночевать в деревне, а не в лесу. Вблизи оказалось, что мостик сделан из щербатых мшистых досок и истертых веревок.

— Других вариантов нет? — спросила Чи, глубоко вдохнув.

— Если пройти чуть дальше, может попасться что–то еще, — ответил Рюсэй: — Пока это единственный вариант.

Чи нервно сглотнула. Надежным такой мост не назовешь и с натяжкой. Разглядеть, что внизу, мешал туман, но казалось, один неверный шаг — и сорвешься в бездну. Мияко писала про этот мост? Нет, ни разу — в этом Чи не сомневалась.

— Вот, держи свои вещи. — Рюсэй протянул Чи рюкзак. — Я пойду первым. Если со мной что–то случится, не паникуй. Ночь пережди здесь, а утром, когда туман рассеется, отправляйся за помощью.

От таких слов Чи занервничала пуще прежнего.

— Нет, вместе пойдем.

— Мостик кажется старым. Если мы оба сорвемся, кто на помощь позовет?

— Ночь на вершине я без тебя не переживу.

Рюсэй засмеялся:

— Даже если так, думаю, что по одному двигаться проще. Меньше нагрузки на мост.

Чи снова почувствовала, что он прав, но одна оставаться не хотела.

— Не волнуйся за меня, — сказал Рюсэй.

Не успела Чи возразить, как Рюсэй шагнул на мостик. Хотелось сказать, чтобы был осторожен, да слова застряли в горле. Чи оставалось наблюдать, как он медленно движется по мостику. Казалось, прошел целый час, прежде чем Рюсэй попал на другую сторону.

— Порядок! — крикнул он. — Главное, иди осторожно, не спеши.

Глубокий вдох — Чи схватила свой рюкзак и осторожно взялась за веревку, истертую, скользкую от влажного воздуха. Доски шаткие, встанешь — качается: бреши между досками неровные. Чи старательно перешагивала через бреши, но они магнитом притягивали взгляд, заставляя сердце бешено стучать.

У самого конца мостика Рюсэй протянул руку, и Чи с облегчением за нее взялась.

— Ты справилась! — похвалил Рюсэй.

— Справилась. — Еще один глубокий вдох, и Чи засмеялась. — Безумие полное! Господи, что мы здесь забыли?

Рюсэй посмотрел вперед:

— Ладно, пора в путь. Надеюсь, этот мостик не путь в никуда.

Чувствуя себя лучше, Чи зашагала рядом с Рюсэем. Они добрались до храма, который казался пустым. Он него даже пахло запустением. Краска на колоннах поблекла и потрескалась, деревянные украшения фасада давно сдались на милость стихий. Всюду висела паутина. .

— Давай войдем, — предложила Чи.

— Может, лучше не стоит, — сказал Рюсэй. — Храмы священны, а некоторые закрыты для посторонних. Проблем наживать себе не хочется.. — Рюсэй огляделся по сторонам: — Еще я ворот не вижу. Вряд ли это главный вход.

Они подошли храму с другой стороны. Двор зарос травой, булыжная дорожка стала скользкой от сырого мха и мокрых опавших листьев. Чи почувствовала, как туман наполняет легкие.

Вскоре после того у дальнего конца храма Рюсэй и Чи обнаружили гигантские ворота–тории. Еще дальше каменные ступени вели к широкому склону, на котором стояла деревня. В тумане казалось, Кицуяма парит на облаке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы