Читаем Идеальная улыбка (СИ) полностью

- Что происходит? – спросил Коллисон. – Что я сделал?

Матильда вышла вперёд.

- Она нашла какую-то комнату за Вашей гардеробной и просто слетела с катушек.

- Да, Джетт, - согласилась Джесси. – Я слетела с катушек. Можешь догадаться, почему?

Лицо Коллисона стало ярко-красным.

- Я могу всё объяснить, - пробормотал он. – Это не то, чем кажется. Я имею в виду, что это как раз то. Но не в ужасном смысле слова.

- Чувак, у тебя в пластиковом контейнере волосы Клэр Стэнтон, - напомнила ему Джесси. – Что может быть ещё ужаснее этого?

Она вытолкнула его в коридор, затем развернулась и позвала Долана.

- Не выпускай его шестёрку из виду. И позвони в полицию Малибу. Пусть они пришлют сюда своих криминалистов. Там кусок ткани с возможными следами крови.

Не дожидаясь ответа, она развернулась и продолжила «сопровождать» Коллисона прочь из собственного же дома.


* * *


Джесси ждала, когда ей позвонят.

Они возвращались в Центральный участок. За ними ехал чёрно-белый автомобиль полиции Малибу, на заднем сидении которого сидел Коллисон. Их криминалисты работали над его секретной комнатой. Когда они отъезжали, Матильда крикнула Джетту, чтобы он ничего не говорил. Судя по всему, в дополнение к её навыкам доставки воды «Perrier», она была ещё и юристом-любителем.

У Джесси был час, чтобы прийти в себя и успокоиться, и теперь ей казалось, что она, возможно, слишком остро отреагировала на ситуацию, и позволила эмоциям взять верх. Часть её негодования вполне объяснимо была направлена против парня, который, возможно, убил молодую девушку. Но даже в тот момент, когда, выходя из дома, она толкала его перед собой, в глубине души она чётко отдавала себе отчёт в том, что здесь также имела место направленная не по адресу ярость от того, что из-за неё пострадал Райан.

Джесси ничего не могла для него сделать. Но она могла сделать это. Однако, проблема состояла в том, что, выйдя из дома, и взяв Коллисона под стражу, она утратила элемент неожиданности. Она могла бы попросить Мёрфа удерживать Матильду в стороне, а сама засыпать Коллисона вопросами о ящике с сувенирами, который она нашла и на тот момент пока ему не сказала об этом. Но теперь такой возможности у неё не было, и он уже будет настороже.

Они были на полпути к участку, когда Долан наконец заговорил.

- Знаешь, - сказал он, глядя прямо перед собой, - а ты не так уж и отличаешься от своего отца.

Она повернулась к нему лицом, не будучи уверенной, что правильно его расслышала.

- Что, чёрт возьми, ты хочешь этим сказать? – спросила она.

- Это не насмешка с моей стороны. Это просто наблюдение. Вас обоих не остановить в достижении ваших целей. В твоём случае цель – это убийца Клэр Стэнтон. В его – ты. Сначала вы оба используете более скрытые методы для достижения этих целей, пока не решите, что тактика прямого наступления более эффективна. И вы оба плохо справляетесь с контролем собственных эмоций. В твоём случае это проявляется опрометчивым арестом кинозвезды. А в его – убийством людей. Ну, ты поняла мою мысль.

Она пристально смотрела на него в течение секунд пяти, прежде чем ответить.

- Нет, я не поняла твою мысль. Я настойчиво преследую убийцу и в этом ничем не отличаюсь от тебя или любого другого детектива. А Ксандер Турман мучает и убивает людей ради забавы. Я бы сказала, что это существенная разница, агент Долан.

- Что ж, это было явно не самое лучшее сравнение, - признал он. – Я просто говорю, что вижу, насколько вы связаны. У вас обоих довольно агрессивный подход к работе, хоть его метод и… менее прогрессивный, что ли.

- Клянусь Богом, если бы я была уверена, что меня не арестуют, я бы вмазала тебе прямо сейчас.

- Видишь, это как раз то, что я говорю о твоём самоконтроле, - сказал он, расплываясь в игривой улыбке.

Джесси выглянула из окна. Она знала, что он подтрунивает над ней, чтобы немного смягчить обстановку и поднять настроение после пережитого напряжения. Но она чувствовала, что на самом деле Долан действительно придерживался того мнения, которое озвучил, по крайней мере, в какой-то степени. А поскольку его комментарий затронул её наихудший страх о самой себе, он уколол её гораздо сильнее, чем она предполагала.

Джесси закрыла глаза и прочитала про себя знакомую мантру:

«Я совсем не такая, как мой отец».

ГЛАВА 18

Джетт Коллисон не воспользовался советом Матильды.

После того, как ему зачитали его права, он согласился побеседовать с Джесси и Доланом без присутствия своего адвоката. Когда он устроился в кресле в маленькой комнате переговоров, было ясно, что он думает, что сможет расположить их к себе.

- Давайте сначала о главном, - сказал Долан, начиная допрос так, чтобы Джесси не могла сразу наброситься на Коллисона. – Так что там произошло, Джетт?

- Хорошо, - ответил Коллисон, поправляя очки. – Как я уже пытался вам сказать ранее, всё не насколько ужасно, каким кажется.

- А кажется это и впрямь ужасным, - сказал Долан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы