Они оба выглядели совершенно ошеломлёнными. Но здесь было и что-то ещё. В случае с Милтоном, Джесси почти сразу увидела, что шестерёнки в его голове очень быстро закрутились, когда он осознал тот факт, что он почти наверняка был подозреваемым. Удивление Гейл казалось было смешано с чем-то близким к удовлетворению, возможно, от того факта, что женщины, перевернувшей её жизнь с ног на голову, больше не было в живых. Реакции обоих этих людей были нелицеприятными. Но ни одна из них не указывала на присутствие чувства вины.
- Но как? – в конце концов удалось спросить Милтону.
- По очевидным причинам на данный момент мы не можем раскрывать подробности по этому делу, - сказал Долан. – Но нам потребуется опросить вас обоих относительно вашего местонахождения прошлой ночью.
- Вы считаете, что мы имеем к этому отношение? – спросила Гейл, выгнувшись в дугу.
- Это может быть вполне вероятно, - сказал Долан. – Особенно в свете того, что вы нам рассказали… и о чём не рассказали.
- И как мы должны понимать Ваши слова? – фыркнул Милтон, и его шарм тут же развеялся в воздухе.
- Что ж, советник, Вы забыли упомянуть свои угрозы в адрес мисс Стэнтон, которые отсылали ей на сайте знакомств.
- На сайте знакомств? – недоумённо переспросила Гейл. – Ты познакомился с этой женщиной
В одно мгновение выражение лица Милтона из самодовольного стало сконфуженным.
- Ого, похоже вам двоим всё ещё есть, что обсудить, - сказал Долан, мысленно посмеиваясь, прежде чем вернуться к серьёзному тону. – А тем временем, не удосужитесь ли Вы объяснять свою угрозу, сэр?
- Какую угрозу?
- Угрозу «прикончить её», если она вынесет на люди Ваш опрометчивый поступок.
- О, Господи, - тяжело вздохнул Джеребко. – Это не то, на что похоже. Я имел в виду прикончить её в финансовом плане. Мои адвокаты собирались засудить её – вменить ей клевету, мошенничество и всё, что они смогли бы ещё придумать. Я никогда никому бы не причинил физического вреда.
- У Вас есть хоть какое-то доказательство того, что Ваша угроза была направлена на юридическую, а не физическую расправу с этой девушкой? – спросила Джесси.
- В тот же день, когда она прислала мне сообщение, я поговорил со своими адвокатами. Я могу попросить их отказаться от сохранения адвокатской тайны, если это поможет доказать мои слова.
- Одно не исключает другого, - сказал Долан.
- Чего?
- Быть потенциально способным угрожать ей законной расправой не исключает возможности преследовать её физически, - сказал он.
- О, Боже мой, - произнёс Джеребко, действительно разволновавшись не на шутку.
- Где Вы были прошлой ночью, мистер Джеребко? – спросила Джесси, в надежде на этот раз получить более честный ответ – теперь, когда он был уже не таким собранным.
- Я был в Сан-Диего. Я вернулся только сегодня утром.
- Нам нужно будет это проверить, - сказала Джесси, а затем развернулась к Гейл. – А где были Вы, мэм?
- Я была здесь, - ответила она, всё ещё будучи ошеломлённой таким внезапным поворотом событий. – Я играла с детьми в настольные игры, а затем пошла спать.
- Вы играли с детьми в настольные игры? – спросил Мёрф, впервые заговорив. Долан бросил на него раздражённый взгляд.
- Ну да, ответила она. «Счастливый случай», «Монополия». У нас есть вечера «без гаджетов», когда мы просто общаемся друг с другом – без телефонов, телевизора – только живое личное общение.
- А Ваши дети могут это подтвердить? – спросила Джесси, желая разрушить ореол гуманности подозреваемых и заставить их защищаться.
- Если это будет нужно, - ответила Гейл. – Я бы предпочла оградить их от этого, если такое возможно. Может быть, вместо этого Вы могли бы проверить данные GPS на моём телефоне? Но если Вы настаиваете, тогда, да – они могут подтвердить моё местонахождение.
- А что насчёт Вас, советник? – спросил Долан, снова переводя своё внимание на Милтона. – Кто в Сан-Диего может подтвердить Ваше алиби?
- Не знаю, - неуверенно сказал Джеребко. – Я поехал туда во второй половине дня на конференцию. Но после этого я видел не так уж много людей.
- Возможно, это могли бы сделать в отеле, в котором Вы останавливались? Может быть, администратор у стойки регистрации, который помогал Вам заселиться?
- Там было довольно людно, - неубедительно ответил он. – Сомневаюсь, что он меня запомнил.
- Хорошо, - продолжал давить Долан. – Тогда просто скажите нам название отеля, и мы проверим сами.
- Не могу вот так сразу вспомнить, - ответил Джеребко. – Но позже найду вам эту информацию.
- У Вас не осталось чека, советник? – скептически спросил Долан.
Джеребко бросил на агента сердитый взгляд.
- Почему Вы всё время называете меня «советником», будто это какое-то ругательное слово? – спросил он.
- Я просто пытаюсь докопаться до сути, сэр, - спокойно сказал Долан.