- Мистер Джеребко, - наконец произнесла она, взяв на себя инициативу, пока это не сделал кто-то другой. – Я не детектив. Я профайлер. И, согласно моему профилю, Вы не были с нами откровенным, когда рассказывали о своей поездке в Сан-Диего. Но, по правде говоря, то же самое сказал бы даже воспитатель детского сада. Ваши попытки придумать себе алиби вызовут подозрения даже у трёхлетнего ребёнка. Так что теперь, когда здесь только мы, и рядом нет Вашей разочарованной жены, почему бы Вам не сэкономить всем нам какое-то время и не рассказать, как всё обстоит на самом деле.
Она бросила взгляд на Долана, который сейчас стоял позади советника. Он ничего не сказал, но его полуулыбка говорила о том, что он одобряет её тактику. И, как выяснилось, не зря. Через несколько секунд он сдался с потрохами.
- Вчера я всё-таки был в Сан-Диего, - подчеркнул он перед тем, как признаться, - но не останавливался там на ночь.
- А где же Вы провели ночь? – спросила она, сдерживая в голосе любую свою оценку его поведения.
- Я оплатил номер, но уехал и вернулся в Лос-Анжелес, чтобы встретиться кое с кем.
- Кто это был? – спросила Джесси, стараясь сохранять терпение, пока вытаскивала из него подробности.
- У меня было очередное свидание с другой девушкой с того сайта.
- Вы не переживали о том, что это опять может доставить Вам дополнительные угрозы шантажа?
- Немного. Но, по правде говоря, мне было… одиноко. С Клэр было покончено, и, как Вы можете себе представить, Гейл была не в самом романтическом настроении. Так что я назначил свидание.
- Нам понадобится её имя, - сказала Джесси.
- Конечно, - согласился он. – Я могу назвать Вам её настоящее имя, её имя пользователя на сайте, всё, что Вам понадобится. Я провёл ночь у неё дома, где, кстати, она не пыталась вымогать из меня деньги.
- Как здорово, что Вам удалось найти человека, который смог оценить Вас по достоинству, сэр, - сказала Джесси, не в силах сдержать сарказм.
- Нам нужно будет, чтобы Вы побыли здесь до тех пор, пока мы проверим эту информацию, - быстро сказал Долан, на этот раз заняв редкую для себя позицию миротворца.
- Сколько потребуется, - жалобно сказал Джеребко.
Они оставили Милтона в комнате переговоров с офицером, отвечающим за его охрану, и втроём - Джесси, Долан и Мёрф – перебрались в подсобное помещение, которое было единственным ближайшим местом, где не было постоянного движения проходящих мимо людей, чтобы поговорить. Первым заговорил Мёрф.
- Мисс Хант, Вам поступил звонок. В обычной ситуации я бы не стал докладывать Вам о нём. Но, поскольку позвонили на стационарный коммутатор, и Ваш капитан санкционировал его, я готов позволить Вам ответить на него, при условии, что Вы ничего не расскажите о своих передвижениях.
- Хорошо, - сказала Джесси, и её любопытство взяло верх над опасениями. – Кто звонит?
- Детектив Райан Эрнандес.
Несмотря на все предпринятые ею усилия не выдать своей реакции, Джесси почувствовала, как у неё покраснели щёки.
ГЛАВА 10
- А. Хорошо, - сказала Джесси, пытаясь казаться невозмутимой. – Где мне можно ответить на звонок?
- Ты можешь сделать это здесь, - сказал Долан, явно заметив её внезапно порозовевшее лицо, но не сказав об этом ни слова. – А я тем временем проверю алиби Джеребко. И также проверю данные телефона его жены. Найди меня, когда закончишь.
Она кивнула. Мёрф говорил по телефону.
- Соединяй, - произнёс он в трубку и протянул её Джесси. – Только не долго, хорошо? Даже в безопасных условиях это всё равно риск.
- Спасибо, - сказала она, беря трубку в руки.
- Я буду прямо за дверью, - напомнил он ей.
Когда он закрыл за собой дверь, она поднесла трубку к уху.
- Привет, - нерешительно произнесла девушка.
- Джесси, - раздался знакомый голос Райана Эрнандеса - её друга и временного напарника, а сейчас ещё и парня, упоминание имени которого невольно заставило её покраснеть. – Как твои дела?
- Потихоньку, - ответила она, радуюсь, что её голос остался под контролем, в отличие от кожи. – Ну, знаешь, раскрываю дела, пытаюсь избежать серийных убийц и тому подобное.
- Просто обычный для тебя офисный день, правда? – игриво спросил он.
- Иногда я думаю, что именно так и есть.
- Что ж, мне очень жаль, что в последнее время я редко выходил на связь. Я знаю, что обещал сообщать тебе новости из больниц, куда твой отец-псих мог обратиться за получением помощи.
- Ничего страшного, - сказала она, хоть это и было не так. – Капитан держал меня в курсе. Кроме того, он сказал мне, что ты помогаешь с делом о тройном убийстве в каньоне Топанга, так что я знала, что ты занят.
- Ты думаешь, я не контактировал с тобой из-за этого? – спросил он, слегка обиженно. – Это совсем не так. Я бы не позволил каким-то нескольким убийствам помешать мне связаться с тобой.
- А что тогда? – спросила она, удивлённая его прямотой.
- Мне запретил Декер. Он сказал, что общение любого рода может поставить под угрозу твою безопасность. Также он сказал, что до тех пор, пока Крачфилд и Турман находятся на свободе, он хочет, чтобы ты полностью исчезла из поля зрения.