— Я дал вашим людям дом, а вы оскорбили хорошего человека, наставника Блейна, потому что он стоял на пути вашего видения — видения, не одобряемого в Лиге Свободных Миров. Боюсь, что это было злоупотреблением. Позвольте мне пояснить. Гибсон — не ваш мир. Я выбрал его, потому что это мир, в котором почитается религиозная терпимость. Или ваши люди будут так же почитать ее, или единственным домом для вас станет космос, в котором вы будете скитаться среди звезд.
— Они должны удалиться! — заявил Дераа.
— Нет, они не должны. Ибо я дал слово, преступник, а мое слово нерушимо. А сейчас касательно вас — вы претендуете на то, что представляете народ Гибсона. Но это только частичная правда. Вы представляете страх народа Гибсона. Ваши действия делают вас не лидером, а монстром.
— У нас не было выбора. Наши обращения к графине, а затем и к вам...
Низкий тон голоса Томаса быстро заставил умолкнуть Дераа.
— Я покинул вас, — сказал он и замолк, давая заявлению время запечатлеться в умах присутствующих. — Вы понимаете? Я говорю вам открыто, что, как Верховный Правитель Дома Мариков, я покинул ваш народ. Я здесь не для того, чтобы доказывать свою правоту, наказывая жалующихся людей. Я здесь для того, чтобы установить справедливость. Я здесь для того, чтобы выслушать ваши жалобы. Я здесь для того, чтобы отреагировать на них.
Дераа заулыбался.
В конце концов Томас Марик повернулся к полковнику Рушу:
— Рад видеть вас, полковник. Большое разочарование узнать, что княжество Регулус соблазнилось такими уголовниками.
Улыбка Дераа увяла.
— Мы хотим вернуть Гибсон, капитан-генерал, — без обиняков сказал Руш. — Поэтому мы предложили свою защиту от коррупции Цианга. — Он поклонился.
— Какое кровавое благородство. Официально ваши люди заметают свои следы, поэтому формально я не могу впутывать Регулус. Вы наемники, за ваши услуги заплатили.
— Верно.
— Так знайте: дни наемничества кончаются.
— Так думаете вы, капитан-генерал.
— Потому что я знаю, полковник. Здесь, в Лиге Свободных Миров, мы остановим нелепость найма людей для выполнения капризов богачей.
— Вы произносите это с такой злостью, капитан-генерал.
— Я вижу, что это зло.
— А жители Гибсона — нет. Они считают, что наше присутствие — благодеяние. Им отчаянно нужна помощь.
— Вы поддерживаете войну без видимого конца, для выгоды своего мира, ценой жизней несчетного числа невинных.
— На Гибсоне нет невинных.
Потрясенный Томас пристально посмотрел на него:
— Как безнравственно так говорить!
— Он прав, Марик, — вмешался грубым и усталым голосом Риан. — Здесь не люди, а дикари.
— А ваши обычаи не дикость? — парировал Томас Марик. — Сэр Мастерс представил мне полный отчет о том, как велась эта война. Если это и есть логика «Слова Блейка», то я сожалею о дне, когда произошел раскол.
— Вы проглядели суть дела, капитан-генерал, — заявил Руш. — Когда кто-нибудь хочет победить, он будет делать все, что должен. Я непременно поступлю так. «Слово Блейка» непременно поступит так. Вы непременно поступите так.
— Я так не поступлю, — холодно сказал Томас. — Такие размышления могут успокоить вашу совесть — и вашу тоже, наставник Мартиал. Но это не дело. Вы просто недооцениваете меня, да и себя тоже, если не видите западню вашей логики. Мы сами выбираем, что мы будем делать, а что не будем. Человек, который хочет вести себя как противник, является не более чем марионеткой, управляемой действиями других.
Все хранили молчание.
— Сэр Мастерс, — сказал Томас.
— Да, мой господин.
— Дом Дистар правил Гибсоном двести лет. Графиня, которая — почему-то — не имеет наследника, показала себя неспособной оправдать мое доверие. Я лишаю ее патента и передаю титул графа и все территории Гибсона тебе и твоей семье.
Мастерс почувствовал головокружение. Но тут с места вскочила графиня, ее волосы рассыпались по спине. От возмущения она лишилась чувства юмора.
— Томас Марик! Как вы смеете?
С притворным смущением тот ответил:
— Я Верховный Правитель Дома Марика. Разве мне не позволено это?
— Нет, ты порченый адепт. Как ты смеешь ни с того ни с сего выскакивать со всеми этими претензиями? Я не делала ничего такого, чего не делала бы моя семья многие поколения...
— Значит, я прибыл на Гибсон слишком поздно.
— И в бесчисленных мирах Лиги Свободных Миров и Внутренней Сферы. Ради Господа... — Она глотнула воздуху и продолжила: — Ты лишаешь меня моих земель из-за коррупции?
Томас пристально посмотрел на нее, его взгляд прямо-таки буравил графиню:
— Да, я это сделаю. Пришло время перемен. Я не могу говорить за другие Дома. Я не могу говорить за всех в Лиге Свободных Миров. Но я могу говорить за всех тех, кто связан со мной присягой на верность вассала господину. Ты нарушила эту присягу. И позвольте пояснить: потеря тобой моего доверия — это самое малое из твоих преступлений. Ты изменила своей ответственности за этот мир. Предавая Гибсон, ты и меня сделала предателем Гибсона.
— Я поддержу вас, графиня, — сказал Руш. Все глаза повернулись в его сторону.
— Что? — не поняла графиня.