Винлеро Данри не находил себе места: его старый договор о сотрудничестве с королевским домом Ниарто оборачивался страшными несчастьями для его сына! Изуродованное лицо, разбитое сердце, навек утраченная надежда на счастье! Почему всё внезапно перевернулось с ног на голову, как так могло произойти?!
Сын не захотел разговаривать с ним, запершись в одиночестве в своем столичном доме. Охранники-зомби не пускали визитёров дальше крыльца, словно хозяина дома нет. Само собой, Винлеро зомби не остановили, но Кайл убедительно попросил отца оставить его одного, и теперь Винлеро метался по замку, не зная, что предпринять.
— Зачем принцесса так обнадеживала его, так заверяла в своей любви, так глубоко запала в его душу?! — рычал Винлеро, готовый рвать на себе волосы, что недосмотрел, не уберег сына, что наивно доверился благородству и доброте девчонки.
Девчонки, которая за несколько месяцев разлуки нашла себе нового возлюбленного, выкинув из сердца его сына, как ненужный мусор.
— И всё равно не понимаю, концы с концами не сходятся: Таяра столько раз спасла от смерти моего Кайла, она не могла не любить его тогда! Что-то произошло, но что?!
К тому времени, когда в окно замка влетело письмо магической почты, Винлеро не успел придумать правдоподобных ответов на множество своих вопросов и тем горячей откликнулся на просьбу принцессы о тайной встрече с ней. Место встречи несколько удивило — на старинном кладбище на холме, которое давным-давно располагалось на окраине столицы, а сейчас чуть ли не в центре разросшегося города.
— Народная молва гласит, что кладбища — излюбленные места ведьм. Не чисто тут дело! — убедился Винлеро. — Вероятнее всего, что принцесса ни в чем не виновата, это ведьмы воду мутят с дозволения его величества! Таяра пишет, что хочет всё объяснить вдали от посторонних глаз, что ж, с удовольствием ее послушаю. Не верится мне, что девушка, спасшая тысячи раненых за годы войны, самоотверженно трудившаяся на благо людей и писавшая такие умные, ироничные, проникнутые чувствами письма моему сыну на фронт вдруг обратилась в истеричную, разгульную девицу, меняющую свои привязанности, как перчатки!
Запасшись амулетами, подготовившись к возможной ловушке, пожилой некромант отправился на место встречи.
Принцесса стояла на краю кладбища, на обрывистом склоне холма, уводящем к озеру. Она зябко куталась в шаль и обернулась на звук шагов некроманта, смотря очень странно: злость смешивалась в ее взгляде с мольбой, наглая самоуверенность — с робкой беззащитностью.
— Доброй ночи, ваше высочество, удивляюсь, как вы смогли выбраться из дворца без охраны, — сухо произнес Винлеро, внимательно изучая местность вокруг.
Поблизости ведьм не нашлось, но атмосфера кладбища, перенасыщенная эманациями смерти, сбивала магию некроманта с толка, мешала распознать ведьминскую мглу, выделить ее на общем фоне, поэтому Винлеро остался настороже.
— Мне помогли выйти из дома, — тоскливо прошептала принцесса, но ее голос вмиг изменился, став уверенным и издевательским: — Не пытайтесь выдвинуть в Королевский Совет требование допросить моего отца с применением заклинаний правдивости! Вы ничего не добьетесь, герцог Данри!
— Я добьюсь честных ответов на мои вопросы! Сейчас у всех членов Королевского Совета есть веские основания подозревать короля Грандина Сиарета в заключении преступного сговора с ведьмами, так что мое требование не оставят без внимания! — рассердился Винлеро.
— И какие это основания? — презрительно скривила губки принцесса. — То, что ваш неуклюжий сынок не сумел уклониться от удара и проиграл ведьме в схватке один на один? Так причем здесь король?
Винлеро отшатнулся, будто его толкнули в грудь:
— Это не вы, ваше высочество! Вы не можете так говорить!
На глаза принцессы на миг навернулись слезы и она успела кивнуть, прежде чем вновь гордо откинула голову назад и заявила:
— Я имею право говорить всё, что думаю, и слово в слово повторю это на Совете! Какие еще у вас доказательства вины моего отца?
— Ведьминский след в вашей связи с моим сыном, остатки ведьминской магии рядом с оградой сада, где вы виделись с Кайлом в последний раз, — ответил Винлеро, внимательно наблюдая за тем, как отчетливо, медленно, с намеком моргает принцесса при каждом упоминании ведьм.
— Какие ведьмы? У вас галлюцинации? Где вы видите ведьм? — пренебрежительно фыркнула принцесса и скосила глаза в сторону большого надгробия, полускрытого разросшимся кустом можжевельника.
Винлеро подобрался, формируя заклинание, и подступил к надгробию.
На кладбище стало тихо, как… на кладбище.
— Вы любите моего сына? — спросил Винлеро, делая еще один шаг в указанном принцессой направлении.
По щеке принцессы потекла слезинка, но она легкомысленно пожала плечами и ответила:
— Может, и любила раньше, надо же было спасать собственную шкуру, которую без некроманта сильно подпортили бы неживые твари. Но теперь опасности больше нет, Мертвые Земли оцеплены горами, надобность в любви к изуродованному жениху пропала и у меня завелась более симпатичная привязанность.