Читаем Идеальная жена полностью

Беатрис опустила голову, даже не пытаясь возражать.

— Я не знаю, что можно сделать, чтобы нейтрализовать эти сплетни, — сказала Хелен, в отчаянии бросив газету на журнальный столик.

Энн встала, прижимая руки к груди.

— Я так сожалею, миссис Лейден, — пролепетала она. — Я никогда не посмела бы поступить так, если бы думала, что это может получить огласку. — Она покачала головой. — Этот ужасный полковник и его газета. Я даже представить не могу, кто бы мог рассказать ему. Я была очень осторожна.

— Да неужели? — воскликнула Хелен. И Энн поняла, что миссис Лейден на самом деле очень сердится. — Ты же знаешь, что у полковника везде шпионы. Ах, Энн, ты в центре всех сплетен в этом сезоне! Я не понимаю, как ты могла поступить так безрассудно, когда тебя только что вновь начали принимать в обществе.

Энн закрыла глаза и простонала:

— Моряк, который отвез меня в «Морской Утес». Должно быть, это он рассказал кому-нибудь. Он казался таким хорошим человеком.

— Деньги, моя дорогая, могут быть очень убедительным аргументом. Если бы мы только знали о твоей поездке, мы бы могли заплатить полковнику, чтобы он не упоминал о ней. — Хелен остановилась перед Энн и Беатрис, постукивая пальчиком по подбородку. — Есть только один способ спасти тебя.

Энн уставилась на Хелен с надеждой.

— Ты должна убедить Генри жениться на тебе.

Энн с трудом сдержала смех. Все же ей удалось сохранить серьезное выражение на лице.

— Мне придется приложить много усилий, — нахмурившись, сказала она.

— Другого способа нет.

Энн по непонятной для себя причине решила скрыть, что Генри уже сделал ей предложение.

— Я же не невинная девушка. Я разведенная женщина. У меня есть теперь некоторая свобода действий. Я думаю, что общество простит меня.

Хелен сделала большие глаза.

— Даже разведенная женщина не может поехать к мужчине одна. Генри гораздо более благородный человек, чем ты думаешь. Он женится на тебе.

— Я знаю. Он уже дважды делал мне предложение.

— Что? — спросили в унисон мать и дочь.

— Вчера вечером на балу. И в «Морском Утесе» тоже.

Беатрис смотрела на нее во все глаза.

— Энн!

— Я не могла рассказать тебе все, Беа. Я боялась, что ты будешь уговаривать меня отказать ему.

— Так вы уже помолвлены? — Хелен облегчен вздохнула. — Ну, тогда это решает все проблемы, хотя все еще сержусь на тебя за то, что ты учинила так скандал. Даже помолвка не закроет рты всем этим сплетникам.

— Я еще не дала своего согласия, — прикусила губу Энн.

— Ты должна согласиться, — безапелляционно заявила Хелен.

— Ни в коем случае не соглашайся! — воскликнула Беатрис.

Хелен неодобрительно посмотрела на свою дочь.

— Беатрис, достаточно. Ты считаешь Генри Оуэна дьяволом. А он вовсе не дьявол. Совершенно очевидно, что он любит Энн. Каждому, кто видел их на вчерашнем балу, это было ясно.

Беатрис молчала, но было понятно, что она не сдалась. Даже Энн задумалась о том, что ей тяжело будет выйти замуж за человека, которого так открыто ненавидит ее лучшая подруга.

— Я думаю, что согласилась бы выйти за него замуж независимо от того, что написано в этой газете, — сказала Энн, — это просто заставляет меня дать Генри ответ скорее, чем мне бы хотелось.

Беатрис вскочила и подбежала к Энн.

— Ты вовсе не обязана выходить за него! Он был так жесток с тобой.

— Я знаю это. — Лицо Энн приобрело суровое выражение. — Но я также знаю, какой он теперь. Я люблю его, Беа. Разве ты не можешь этого понять?

— Я могу это понять, — Беатрис закрыла глаза. — Вот только ты не знаешь… — она заставила себя умолкнуть.

— Чего я не знаю?

— Ты не знаешь его достаточно хорошо, — пробормотала Беатрис.

Энн рассмеялась.

— Я знаю Генри, его плюсы и минусы. Прежде я любила его, потому, что он казался мне воплощенным совершенством. Теперь я люблю его, несмотря на его недостатки.

— Да, но любит ли он тебя, несмотря на твои недостатки?

* * *

Последние слова Беатрис не давали Энн покоя. Будет ли Генри любить ее, если она превратиться в ту уродливую толстуху, которой когда-то уже была? Она не знала ответа и боялась спросить у него об этом. Она надеялась, что Генри привлекает не только ее хорошенькое личико.

Если это так, то почему он не полюбил ее два года тому назад?

Энн смотрела на свое отражение в зеркале. Разве я не такая же, как прежде? Она закрыла глаза и вспомнила ту застенчивую тихую полную девушку, безответно влюбленную в одного из самых красивых мужчин Ньюпорта. Теперь же она стала красивой, «красоткой из Ньюпорта», согласно определению полковника. И все благодаря потере нескольких килограммов веса?

— Нет, — сказала она своему отражению. За два года, прошедшие после ее замужества, Энн потеряла большую часть себя. Из неуклюжей девушки она превратилась в женщину, способную войти в клетку к тиграм и сделать вид, будто она их не боится. Энн улыбнулась своему отражению и подумала, что стала такой, какой мечтала — уверенной в том, что Генри любит ее со всеми ее достоинствами и недостатками.

— Мисс Фостер, — окликнула ее горничная, — приехала миссис Фостер.

Отражение в зеркале сморщилось.

— Моя мать приехала?

Перейти на страницу:

Похожие книги