— Это мог быть далек Каан?
— Ну, учитывая, что он подталкивал Донну... С другой стороны, твой случай — это завязывание жуткого темпорального парадокса, на который вряд ли решится даже далек, безнадёжно полетевший с катушек.
— Тем не менее, он у меня — первый в списке подозреваемых, — холодно говорю я. — Если выживу в операции с машиной времени и мовелланами, отвезёшь меня на «Крусибл». Мне надо с ним поговорить. Обещаю не открывать огонь, чтобы не изменить ход времени.
У Доктора становится очень перевёрнутое личико. Ой, как ему не хочется это делать — и с другой стороны, небось, самому интересно, кто и зачем устроил авантюру с подсовыванием далека на борт ТАРДИС.
— Посмотрим, — наконец уклончиво отвечает он. — А пока давай работать.
Комментарий к Сцена четвёртая. *Мерзость (Abomination) — специфический даледианский термин для обозначения нечистокровных (или подвинувшихся башкой) далеков, особенно активно употребляется в расширке DW. Туда, например, относятся не только далеки, выведенные из человеческой ДНК, но и генно-модифицированные далеки Давроса (как из Второй Гражданской, так и с «Крусибла»), и весь Культ Скаро (поэтому их отношение к Сэку, как к Мерзости, вдвойне смешно, уж чья бы корова мычала), и далеки, заражённые человеческим фактором, и даже бедняга Ржавик — словом, все, кто не соответствует внешнему виду и менталитету истинного арийца... гм, далека. =)))))
**Прошу прощения у ревнителей канона, но Металтрон сказал Розе, что рад встрече с ней, до того, как она его коснулась. Внимание, далек — сказал — что он — рад. Так что не в ДНК Розы было дело. Кроме того, он, принимая её биологические данные, употребил слово “экстраполяция”. Хэд-канон сразу напел, что Металтрон сдуру отстроил фильтр по человеческим параметрам.
***серв — ёмкое английское слово «dron», к сожалению, довольно трудно так же ёмко перевести на русский. Когда-то давно, в олдовой фантастике, мне попадалось удобное словечко «серв» по отношению к существам того же класса и уровня IQ, выполняющим те же задачи — а главное, оно интуитивно понятно даже тем, кто не шпарит по-английски. Поэтому я его и позаимствовала. Увы, не помню автора.
====== Сцена пятая. ======
И вот мы стоим на травянистом склоне холма. Над нами — бледное рассветное небо. Чуть ниже нас — кроны деревьев и крыши небольшого японского городка. Японцы падки на необычности, поэтому их чаты моментально оповещают о редких и красивых явлениях природы. В том числе и о сопарабольках.
— Проблема, однако, — замечает Доктор, напряжённо глядя вперёд и вверх, и направляет в небеса отвёртку.
— Ничего не вижу, — отвечаю. — Фоторецептор и приборы ничего не регистрируют.
Открываю скафандр. М-да...
— Теперь вижу.
— Отвёртка тоже молчит, — сообщает Хищник, потирая лоб. И мы вместе принимаемся созерцать пляшущие в чистом безоблачном небе серо-чёрные перекрещивающиеся параболы. В отличие от обычных молний, они танцуют по пол-рэла, создавая иллюзию разбегающихся чаш. Всё небо дрожит, пахнет озоном, но звуков нет. Раз озон — то ионизация, а определитель ионизирующих излучений помалкивает. Реально, проблема.
— Тебе знакомо подобное явление? — спрашиваю я.
— Угу, только в иной форме, — отвечает Доктор. — Это пустотные разломы.
— Объясни-и?
— Пустота. Так на Галлифрее называли то, что находится между параллельными мирами.
— Мы говорим проще — «междумирье». Это точнее отражает суть предмета. Ваша «пустота» — слишком широкое и неконкретное понятие.
— Зануда. Хотя ты была права, это трещины. Какими криворукими идиотами надо было быть, чтобы при темпоральном проколе зацепить Пустоту!
Задраиваюсь. Проблема определена, больше нет причины дышать земным воздухом и цеплять местных бактерий.
— Последствия? — спрашиваю.
— Земля провалится в Пустоту…
— В междумирье.
— Зануда. На её месте образуется нечто вроде чёрной дыры. Все, с кем земляне сталкивались в прошлом, настоящем и будущем, тоже потянутся следом, по темпоральным связям, и наступит глобальное обрушение реальности. Судя по твоему графику нарастания частоты появления сопараболек, времени у нас крайне мало.
— Конкретнее? — а ещё спрашивал, зачем я эти графики составляла. Глубокий смысл познаётся не сразу, мой закадычный враг, а предусмотрительность — лучший друг далека.
— Где-то неделя.
— Это много, — облизываюсь я, ведь за неделю можно не один мир спасти.
— Мало, потому что мы больше не можем использовать темпоральные перемещения и сдвиги, иначе есть большой риск оказаться в Пустоте впереди планеты всей.
Ну, не всё даётся легко. Хотя я и не рассчитывала на этот козырь. Из-за несовершенства техники далеки редко пользуются темпоральными читами и больше полагаются на соображаловку.
— Говори «междумирье», — снова поправляю я. — Пространственные перемещения не запрещены?
— Пока, наверное, нет, — это утешает. — Пошли в ТАРДИС.
Он разворачивается и идёт к кораблю, я двигаю следом, и тут случается то, чего мы оба совершенно не ждём. Анекдот. Ситуация на грани фола. Или полярная зверушка песец. Или полный абзац, называйте, как хотите. Потому что раздаётся громкий знакомый крик: