Читаем Идеальное совпадение полностью

Винс только что принял душ, его волосы были влажными и растрепанными, глаза широко раскрыты и насторожены, как будто он готов разнести город на куски. На нем были серые треники и темно-синяя рубашка «Оспрейс» с длинными рукавами, которая обтягивала его мускулистую грудь и руки и сужалась на талии.

Мы почти не разговаривали с отъезда из Тампы, но я до сих пор чувствовала прикосновение его губ. Когда он подходил ко мне так близко, как сейчас, я чувствовала это прикосновение еще ярче.

– Да. Мы уезжаем?

Винс посмотрел на меня так, словно не поверил своим ушам.

– Я не поеду на автобусе.

– А?

– Ты устала?

Я зевнула и рассмеялась на вопрос Винса.

– Полна энергии.

Он ухмыльнулся, но его улыбка быстро померкла.

– Я на машине. Хочешь поехать со мной?

– Куда?

– Да куда захотим.

– Разве ты не хочешь поехать с парнями?

Мы прервали разговор, когда мимо прошли несколько его товарищей, и он отбил пять одному, а остальным кивнул. Они уже открыли банки пива.

– Не сегодня, – ответил Винс, когда ребята ушли.

– Почему?

Он пожал плечами.

– И спать не хочешь?

– Я не смогу уснуть после игры, – объяснил Винс. – Нужно время, чтобы ушел адреналин.

Я прикусила губу и задумалась. Проще всего – вернуться в отель и отдохнуть, а мне это было нужно. Но Винс смотрел на меня так, словно не хотел оставаться один. И я передумала.

– Кстати, я еще злюсь на тебя, – прошептала я так тихо, чтобы услышал только он.

Уголок его рта приподнялся, но Винс ничего не сказал.

Просто взял меня за руку и повел по коридору к ожидающей нас машине.

<p>Глава 17. Это лицо</p>Мэйвен

Иннер-Харбор, район Балтимора, напомнил мне набережную Тампы: городские огни на фоне красиво отражались в воде. Вот только в Тампе даже в начале ноября я бы взмокла.

А в Балтиморе дрожала от холода.

Мы с Винсом молча шли рядом, и я подумала, что для этого он меня сюда и привез. Когда мы вышли из машины, Винс просто пошел вперед, и я решила, что на этом все. Он просто хотел прогуляться, чтобы освежить голову.

Жаль, что я не надела более удобную обувь и теплое пальто.

Но мы прошли около ста метров, после чего Винс свернул к причалу, где пожал руку какому-то мужчине и поднялся на борт лодки.

Хотя глупо называть это лодкой.

Это, скорее, небольшая яхта.

Я покачала головой, во все глаза уставившись на этот безупречный предмет роскоши – белоснежный корпус, сверкающий в лунном свете, обитая мягкой кожей зона отдыха вокруг гидромассажной ванны, столы с самыми разными закусками. Винс заметил выражение моего лица, когда капитан представился мне вместе с командой, а затем нам вручили бокалы с шампанским и провели экскурсию. Закончили мы в передней части корабля, где Винс сел на один из диванов, а я устроилась в кресле напротив. Палубная мебель из тикового дерева была великолепной и стоила дороже всего моего имущества.

– Уже почти полночь – как тебе удалось взять яхту в аренду? – спросила я, когда мы остались наедине, а судовая команда выводила яхту из гавани.

– Гэри – друг Бобби, – пожав плечами, объяснил Винс, сославшись на нашего капитана. Я хорошо запомнила Бобби и, в особенности, истории, которыми он поделился о Винсе в колледже. Если у меня и были сомнения, что новенькое увлечение Тампы скрывал свои похождения за образом праведника, то они развеялись после того, как Бобби поведал об их прошлом в Мичигане.

Джеймс тоже был таким.

В кампусе он обладал безупречной репутацией, и в этом не сомневались даже репортеры, которые следили за его успехами в колледже, пока он успешно пробивал себе путь во флагманский тур. Он был одним из немногих спортсменов-любителей, которых пригласили играть в Мастерсе[11], Джеймс прошел отбор, и все обезумели, переживая за него и его будущее.

Для всех, кто считал, будто знает его, Джеймс был типичным американским парнем по соседству. Но я видела, что он без утайки разглядывал зад другой женщины, когда обнимал меня. Замечала, как он подмигивал и заигрывал с девушками в кампусе, когда раздавал автографы. Но Джеймс спешил поцеловать меня и заверить, что делает это ради образа. Я помнила, как он играл в благотворительных турнирах, а потом высмеивал бедняков и жаловался на налоги приятелям в загородном клубе.

Столько тревожных звоночков, а я ничего не замечала, думая, что стала исключением из правил. Думая, что ломала стереотипы. Думая, что Джеймс говорил правду, когда заверял, что хранит мне верность, что у нас впереди целая вечность.

Я вздрогнула, потому что воспоминания о прошлом были такими же жалящими, как ветер, треплющий волосы.

– Тебе не кажется, что это занятие больше подходит для Тампы? – спросила я, кутаясь в одеяло, которое дал один из стюардов. – Холодно же.

– У нас есть горячая ванна, – предложил решение Винс.

– Точно. И нет купальных костюмов.

– Да кому они нужны?

Я фыркнула со смеху, но Винс допил шампанское, не сводя с меня глаз. А потом встал.

Сначала он снял куртку, одновременно скинув ботинки. Затем завел руку за голову, схватил рубашку за ворот и стянул ее одним плавным движением.

Перейти на страницу:

Похожие книги