Читаем Идеальное совпадение Адель Роуз (СИ) полностью

   – Гаррет может переехать в Но-Ирэ, – с легкостью парировала она. - Когда любишь по-настоящему, естественно идти на жертвы.

   – Верно. – Я вернула книгу на полку и кивнула в сторону окна, через которое на другой стороне улицы была видна кофейня со строгой вывеской. - Пока ты определяешься, я подожду в кофейне? Что-то в горле пересохло.

   – А? – Юна подняла туманный взор от раскрытой страницы, сразу видно, как ответственно отнеслась к проcьбе своего парня. - Да, хорошо. Встретимся там. Возьми мне пирожное с кремом.

   Попрощавшись с хозяином, я поспешно вышла на улицу и замерла, не поверив своим глазам. Из той самoй офейни,истерично звякнув колокольчиком над дверью, выскочил Гаррет.

   Сначала показалoсь, будто со мной сыграло шутку вообраение – он еще вчера отправился к родителям, но ошибки не было. Знакомым жестом Ваэрд одернул пальто, застегнул верхнюю пуговицу. Я подняла руку, собираясь его окликнуть, как двери вновь распахнулась и изрыгнули Кейрин.

   – Гарри, стой! – крикнула девушка, налетела на Ваэрда сзади и крепко-накрепко обхватила поперек тела. Он застыл, как каменное изваяние, словно между лопатками ему прилетел арбалетный болт.

   Я оцепенела, как и Гаррет. В голове с немыслимой скоростью вставали на место кусочки мозаики, которую, признаться честно, я никогда не собиралась собирать. Но любовь – отчаянно глупое чувство! Оно заставляет мечтать о вещаx, плохо соизмеримых с реальной жизнью.

   Перед мысленным взором мелькали два серебристых одинаковых браслета, мужской и женский. Лицо ндэша, с издевкой вопрошающего, как прошла поездка в Эл-Бланс. Печально искривленный алый рот Илайзы, говорящей, что растерзанное сердце не может управлять стихией…

   По мостовой прогрохотала карета. Когда она отъехала, эти двое по-прежнему стояли, крепко сцепленные. Гаррет смотрел вперед, не пытаясь разомкнуть объятия. Кейрин прислонялась к его широкой спине – нет! – вжималась, словно мечтала срастись.

   Внутри вдруг прошило обжигающим пламенем. От сердца через грудь, по позвоночнику и животу, словно тело превратилось в одну кровоточащую рану. Но боль мгновенно сменила знакомая, уютная ярость. В гневе сложно чувствовать себя потерянной или обиженной.

   Решительным шагом, не замечая, что здания перед глазами кружатся, а мостовая шатается, как корабельная палуба, я пересекла улицу.

   – Стесняюсь спросить,и что вы двое, по-вашему, делаете? - словно слыша свой ледяной голос со стороны, спросила я на идеальном диалекте без какого-либо акцента.

ГЛАВА 16. После ссоры

Они мгновенно пришли в движение.

   С гибкостью танцора Гаррет вывернулся из рук девушки и, схватив ее за плечо, заставил переместиться на безопаснoе расстояние. В смысле, безопасное для себя. Потом вынудил сделать еще один шаг и только, убедившись, что достать его сложно, выпустил ее руку. Понятия не имею, кто из нас двоих, я или Кейрин, больше удивилась неожиданнoй рокировкой.

   – Ты уже вернулся от родителей или ещё не уезжал? - выразительно игнорируя обалдевшую блондинку, быстро спросила я.

   Глаза у Ваэрда были почти черные, лицо посерело, хотя раньше мне казалось, что смуглые люди никогда не бледнеют.

   – Адель, позволь мне объяснить, - проговорил он. – Совершенно точно ты неправильно поняла.

   – Неправильно? – взвизгнула Кейри. – Гарри, зачем ей что-то объяснять? Кто она такая?

   – Действительно, Гаррет, - кивнула я. – Не утруждайся. Кто я такая, чтобы задавать вопросы и требовать ответов. Вы тут… продолжайте выяснять свои сложные отношения, а я, пожалуй, пойду. Меня подруга ждет.

   Я развернулась на пятках. В груди пекло, безусловно от злости, а не от слез.

   – Проклятие, Адель оуз! Ты можешь хоть раз думать головой и не поступать импульcивно? – рявкнул он, подхватывая меня за локоть,и потащил… в том же, собственно, направлении,только маленько быстрее.

   – Ты на меня орешь! – возмутилась я.

   – Извини.

   – Извини?!

   – Господи, да что ты от меня еще хoчешь услышать посреди улицы?! – сорвался он, кажется, впервые с нашего знакомства действительно подняв на меня голос.

   Безусловно, лучшая защита – нападение. Это еще в книгах о стратегиях умные военные деятели описывали. Они уж знали, о чем говорили! Не то чтобы я читала их сочинения, мне и с норсентскими поэтами сложно сжиться, но кое-что в учебники истории обязательно запихивали.

   – Что хочу услышать? Куда ты меня тащишь! – огрызнулась я.

   – В карету.

   Гаррет указал рукой на дорогой экипаж на другой стороне улицы. Гербов и прочих опознавательных знаков на нем не было, но не возникало сомнений, что он принадлежал к каретной его семьи.

   Между тем из книжной лавки появилась Юна и замерла, когда мы с каменными лицами прошагали мимо.

   – Мы уезжаем, - не глядя, бросил Ваэрд.

   – Куда? – жалобно пискнула она.

   – У тебя много вариантoв?

   – Вообще-то, да, – семеня следом, осторожно поделилась подружка.

   – В академию! – потеряв терпение, рыкнул Гаррет. – Пойдет?

Перейти на страницу:

Похожие книги