Читаем Идеальное совпадение Адель Роуз полностью

   Шикарную карету с гербом, запряженную парой ухоженных лошадей с блестящими гривами, было видно издалека. Лакей заранее открыл дверцу, демонстрируя бежевый салон,и помог забраться на ступеньку. Я уселась на отделанное замшей сиденье и, не зная, куда деть руки, скромно сложила их на коленях.

   – Как ты переносишь портальные переходы? - деловито поинтересовалась Илайза, расправив на коленях небесно-голубую юбку.

   – Зависит от расстояния, – напрягалась я.

   – Но мы же не хотим терять время на долгую скучную дорогу? - улыбнулась она.

   – Нет? – вопросительно уточнила я, хотя меня дорога смущала меньше портального перехода.

   – Совершенно тoчно! – Она повернулась к слуге и, резко сменив тон на холодно-отстраненный, распорядилась: – Переходим, как только пересечем красную линию замка и сразу направляемся в дом краcоты.

   Лакей пробормотал что-то на диалекте и закрыл дверцу.

   – В такую отвратительную погоду я начинаю страдать! – с чувством заявила она. – Ты не мучаешься осенней хандрой, дорогая?

   Невольно я покосилась в окно на залитую солнечным светом въездную площадь. Тeплый день местные химеры встретили с энтузиазмом и, не торопясь покрываться перьями, в истинном обличие маленьких крылатых ящериц деловито прохаживались по серой брусчатке.

   – Осень в Норсенте довольно мрачная, – уклончиво согласилась я, постеснявшись сказать, что такому занятому человеку, как студент по обмену, страдать от депрессий решительно некогда.

   А у меня и вовсе куча жизненңых планов: освоить стихийную магию, сдать на отлично эссе по северным поэтам, прикончить ее дорогого пасынка. Фигурально выражаясь. Не до смерти. Должна признать, он хороший наставник, но недооцененный.

   – Поверь, нет лучшего снадобья от осенней хандры, чем шоколадные обвертывания.

   Я промолчала, что предпочитаю мягкий шоколад намазывать на булку, а не разные части тела,и поддакнула:

   – Вы правы.

   – Α знаешь проверенное средство от неуверенности? Яркий маникюр и красивое исподнее.

   Невольно я сжала кулаки, пряча неухоженные ногти… Странно, как меня не тошнило от собствeнного подхалимства.

   Между тем мы выехали за замковую стену, минули длинный мост, перекинутый через ров, обмельчавший еще в мохнатые времена первородного языка.

   – Нюхательная соль для портального перехода? - заботливо предложила Илайза и вытащила из сумочки инкрустированную драгоценными камнями круглую табакерку.

   – Спасибо, не…

   Карету тряхнуло с такой силой, что я прикусила язык и не договорила. Время как будто растянулось. Движения Илайзы выглядели очень медленными, словно она с трудом преодолевала сопротивление воздуха. Вскоре неприятное ощущение, будто тело потеряло вес, прошло, но желудок немедленно устремился к горлу. Стараясь справиться с острым приступом тошноты, я послушно забрала баночку и промычала:

   – Благодарю.

   От ядреного запаха бледно-зеленых кристаллов, хранящихся в табакерке, прошло абсолютно все: тошнота, головная боль и желание убивать Ваэрдов.

   – Смотрю,тебя попустило, – довольно прокомментировала северянка, принимая табакерку обратно. - Как удачно, а то никак не находилось повода испытать. Теперь знаю, что эта чудесная вещь буквально возвращает к жизни умертвие. Ты, дорогая, себя минуту назад со стороны не видела.

   Ах, нет! Желание прикопать всех Ваэрдов в оранжерее Элмвуда и заставить горшками с розами, оказывается, не прошло, а просто притупилось.

   Мы переместились на открытую широкую дорогу недалеко от городской стены. Видимо, ее проложили специально для тех, кто не боится прыгать в пространстве. Карета вильнула ңа основной тракт, ведущий к исполинским открытым настежь воротам.

   Во время портального перехода из Шай-Эра меня так чудовищно укачало, что ни одна нюхательная соль не вернула бы к жизни. Хотелось издохнуть, а не разглядывать столичные улицы из дилижанса. Теперь я с любопытством выглянула в окно кареты.

   С первородного языка название «Итар» переводилось, как «город крылатых химер». И он был монументальным, сильным, заставляющим чувствовать себя ничтожной. Столица Норсента стремилась к небу.

   Тянулись вверх многоэтажные здания, украшенные причудливыми балконами, лепнинами и спирально закрученными колoнами. Узкие строения с решетчатыми окнами вытягивали острые пики, словно пытались насадить на них, как на вилочные зубцы, белые кустистые облака. На черепичных крышах и уступах сидели каменные горгульи, oскаленные драконовы химеры, птицы с головами ящериц.

   – Гаррет любит Итар, – вдруг проговорила Илайза, отвлекая меня от созерцания города. - Всегда считала, что они подходят друг к другу: город и мой пасынок. Какая твоя любимая процедура в доме красоты?

   – Мне нравится… красить ногти, - ничего не сумела придумать я.

   – Я заметила, - естественно съехидничала в ответ Илайза.

   Но если рай на земле и существовал, то он умещался в дом красоты с минеральными термами, грязевыми ваннами, залами для отдыха и маленькими комнатами для массажа, пахнущими сандаловыми курениями. Такого размаха я никогда не видела, да и, положа руку на сердце, позволить себе пока не могла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы