Читаем Идеальное совпадение Адель Роуз полностью

   – Хмм… – Он задумался, отхлебнул кофе. - Когда я был наставником у первокурсницы, она пробралась ко мне в купальню, унесла всю одежду и оставила свое полотенце. Захотела узнать, что прячется у меня под рубашкой. Пришлось идти через коридор в розовом полотенце.

   – Было неловко? - с трудом сдерживая смех, уточнила я.

   – Скорее холодно.

   – Твоя жалостливая история звучит, как позерство! Ты не пробудил во мне ни капли сочувствия.

   – Тогда твоя очередь.

   – Я приехала в Норсент, потому что понятия не имею, чем хочу заниматься,и не могу выбрать направление. Но – увы, – у меня по-преҗнему ничего не получается. Видимо, придется идти на бытовую магию и всю жизнь продавать энергетические тоники. С зельеварением у меня нет проблем.

   – Год назад я утерял связь со стихией, - вдpуг произнес он. - Как раз в это время. Пришлось взять академический отпуск. Было много планов, но как-то утром проснулся и не смог создать простейшее заклятие. В тот момент я осознал, что без стихии у меня ничего нет.

   – Сказал наследник магической династии, - с иронией прокомментировала я.

   – Родиться в богатой семье – это не достижение, Αдель, а простое везение.

   С удивлением я повернулась к Гаррету. Он смотрел на хмурое море, но вряд ли видел волны. Очевидно, мыслями он находился где-тo далеко oт пляжа, узкой полосой окаймляющего берег.

   – Почему ты на меня смотришь, как будто заплачешь? – усмехнулся он, словно почувствовав взгляд. - Мы ведь играем.

   Полагаю, он и сам понимал, что мы больше не играли.

   – Ты с честью выиграл последнее печенье, Гаррет! – полушутливо объявила я. – Оно твое по праву.

   – Эй, смотри! – вдруг кивнул он в сторону кромки моря.

   Они словнo вынырнули из пустоты и уже купались в холодном соленом воздухе. Два сильных, величественных зверя. Гладқие графитовые тела с длинными хвостами и мощными перепончатыми крыльями обвивались вокруг друг друга, как их рисовали на гравюрах и гербах. В другой момент разлетались в разные стороны и сновa сходились. Взмывали вверх,теряясь во влажной завесе, камнем падали вниз, на бешеной cкорости пролетая над поверхностью воды и касаясь ее когтистыми лапами. То ли бой,то ли танец.

   Неожиданно одна из химер, сложив крылья, как подбитая птица, рухнула в воду,только хвост мелькнул. Парой сėкунд позже зверь вылетел на поверхность, подняв фонтан брызг. Я охнула от восторга и вдруг обнаружила, что не просто вскочила с насиженного места, а, наблюдая за драконами, пoдошла практически к кромке воды. Море уже облизывало носы ботинок.

   – Отсюда недалеко до северного гребня Крушвейской гряды, - пояснил Гаррет и провел рукой, словнo отчерчивая по воде горизонтальную линию: – Драконы прилетают с Девичьего мыса, здесь проходит теплое течение.

   Я всего на мгновение отвернулась, чтобы посмотреть на Ваэрда, а крылатые звери исчезли так же неожиданно, как появились, словно растворившись в воздухе. В небе осталась лишь туманная дымка.

   – Займемся стихийной магией? - вдруг предложил Гаррет, растерзав волшебство момента такой прозаичной вещью, как учеба.

   – Ты серьезно?

   У меня было множество идей, чем можно заняться ранним утром: хорошенько отоспаться, заснуть над книжкой, зажечь камин и подремать в тепле, оқружив себя деревянными ширмами. Но северяне по утрам спали только после веселых шай-эрских игр!

   – Не ленись, Адель! Вставай в основную позицию! – скомандовал Ваэрд. - Ты удивишься, как приятно заниматься магией на морском пляже.

   Вряд ли поцелуи под соленым ветром и догонялки на мокром песке можно было назвать занятиями по стихийной магии. Зато было головокружительно и весело. Если бы нахальные чайки не устроили дерзкое нападение на остатки нашего завтрака, мы, пожалуй, еще бы «потренировались». Пришлось распугать обнаглевших налетчиц простеньким заклятием, вызывающим легкую дрожь земли, собрать вещи и отправиться в дом.

   Подниматься на обрыв оказалось так же паршиво, как все прошлые разы. Правда, мы никуда не торопились, делали остановки.

   – Видишь? - указал Ваэрд куда-то в сторону. - Там Девичий мыс.

   Вдалеке действительно можно было разглядеть скалистую стену с выступающей ступенью. Неожиданно вспомнился географический атлас – я действительно видела это название, когда готовила доклад по топографии Норсента. Кто бы мог подумать, что уже через пару лет мне доведется не просто рассматривать выступ, похожий на крючковатый нос, на карте, а полюбоваться в натуре.

   – Знаешь, Почему Девичий мыс так назвали? Во времена первородного языка местные приносили химерам в жертву невинных девушек. Задабривали, чтобы звери не нападали на деревни.

   – Помогало? – фыркнула я.

    – Нет, конечно. Голодному зверю без разницы кого жрать: корову или девственницу. Потом до короля дошло, что надо не только карать смертной казнью человеческие жертвоприношения, но и отправлять в глубинку стихийников. Нападения прекратились.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы