– Да, – произнесла мисс Кейн, – и я не сомневаюсь, что вы прекрасно выполните свою работу. Но это… – она постучала пальцем по листу, – … содержит другие, неосязаемые аспекты моих требований. Например, я должна быть уверена в вашей осмотрительности. Глупо будет с моей стороны рассказывать людям, что Изабелла навещает родственников, если вы станете противоречить мне на следующий день. В ваших клубах, может быть, или в подпитии.
– Я не напиваюсь до чертиков, если именно на это вы осторожно намекаете со своим списком. И я не сплетничаю о своих делах. Мне бы никогда больше не доверили ни одну юную леди, если бы я склонял ее имя в прокуренных комнатах. Если уж на то пошло, то ни одна леди не заговорила бы со мной, если бы я предал ее доверие. Вы желаете, чтобы я предоставил рекомендации, показания свидетелей в пользу моего характера? Это может вызвать затруднения без разглашения имен, которые, разумеется, я поклялся держать в тайне.
Мисс Кейн проигнорировала сарказм, и то, как он озлобленно стучал пальцами по книжным полкам.
– Репутация молодой женщины не имеет цены.
– Так же, как и надежность мужского слова.
– Согласна. – Она вычеркнула первый пункт из своего списка. – Следующее – это преданность. Известно, что несколько раз вы, гм, сопровождали сразу нескольких юных леди. Моя сестра – чрезвычайно богатая молодая женщина. Что, если кто-то предложит вам больше денег, чем я, чтобы найти ее по собственным причинам?
Теперь к стучащим пальцам присоединился и носок сапога Стоуни. Неужели она на самом деле обвиняет его в том, что он превратится в предателя?
– Мне нужно будет узнать, каковы причины этого человека. Благополучие молодой леди всегда должно быть на первом месте.
– Но если это будет ваш друг, который проявит интерес к моей сестре и ее состоянию?
– Я не стану считать другом мужчину, который способен сбежать с благородной женщиной, разрушив ее репутацию и причинив боль ее семье.
Эллианна нахмурилась.
– Полагаю, это означает, что ваша преданность принадлежит мне?
– Полагаю, это так.
Она прочитала следующий пункт своего списка.
– Общение. Мы должны вести открытые разговоры.
– А сейчас мы с вами общаемся, мисс Кейн? – Стоуни думал, что сейчас они заняты следующим делом: выясняют, сколько именно оскорблений она сможет нанести ему, прежде чем виконт выйдет из комнаты.
– Хм, да, но я имела в виду, что если вы найдете какую-то информацию, то немедленно должны посоветоваться со мной. Я не хочу, чтобы меня защищали от любых неприятных известий, как джентльмены обычно поступают с женщинами. И я не желаю, чтобы вы предпринимали какие-либо действия, не обсудив их сперва со мной.
Предполагается, что Стоуни должен рассказать ей о борделях? Или о его планах посетить больницы и морги? Доки, откуда отплыли корабли, чтобы узнать, какой они увезли груз? Хорошо, он скажет. Когда свиньи полетят. Виконт поставил «Поэтику» Аристотеля обратно на полку к его собратьям и проговорил:
– Мисс Изабелла – ваша сестра. Конечно же, вы должны быть в курсе расследования.
Мисс Кейн улыбнулась, и он почти простил ей занудство и педантичность. Черты ее лица смягчились и золотистые крапинки заплясали в ее глазах, когда девушка улыбнулась и сказала:
– Вот, мы прекрасно понимаем друг друга, не так ли?
Стоуни понимал только то, что она все еще остается занудой, которая ничего не знает о жизни, и еще меньше – о мужчинах. И еще она не понимает, что во все нужно знать меру. Он вернулся к изучению полок, надеясь, что заносчивая женщина с куриными мозгами поймет намек и позволит ему отправиться на поиски ее сестры.
– В моем списке есть еще один пункт, несколько… деликатного характера.
Это привлекло его внимание.
– Видите ли, – начала мисс Кейн, – я все знаю о леди Валентине и вашем друге капитане Брисбене, и что он – совсем не тот человек, с которым леди в настоящее время обручена.
– И?
– И мне бы не хотелось попасть в подобную неловкую ситуацию. Беспринципный повеса легко сможет воспользоваться моим положением, думая о том, как лучше набить себе карманы. Мне нужно ваше слово, как джентльмена, что вы…
Платон со стуком вернулся обратно на полку.
– Мадам, если я джентльмен, то я не предам женщину, находящуюся под моей защитой. Если я не джентльмен, то мое слово не стоит и двух пенсов. Вы должны решить, кем же я являюсь.
Она закусила губу.
– Вижу, что я оскорбила вас. Я не ставлю под сомнение вашу честь; просто пытаюсь пояснить, что меня невозможно принудить к вступлению в брак как леди Валентину. – Девушка проигнорировала его насмешливое фырканье. – Любая попытка разрушить мою репутацию потерпит неудачу, потому что мне все равно. Я смогу уехать домой, где, затронутая скандалом или нет, мне все равно будут рады. Я владею банком и управляю школой. Есть люди, которые имеют для меня значение, знают, что я собой представляю.
– Вы имеете в виду, что заплатили за верность и им тоже?
– Нет! Я заслужила их…
Стоуни поднял руку.
– Если вы хотите заверений, мисс Кейн, то позвольте мне поклясться могилой матери, что у меня нет абсолютно никакого желания брать вас в жены, ни за какую цену.