Читаем Идеальный джентльмен полностью

– Ясно, – прокомментировала Ханна, не представляя, как еще отреагировать.

– Плодотворное совещание, – подвел итог Бэнкрофт. – Вперед, команда, и все такое. – Он повысил голос: – Грейс! Чаю!

– Сам сделай! – донесся из приемной ответный крик.

– А ты-то чем недовольна? – состроил гримасу главный редактор.

– Серьезно?

– А, ну да, – кивнул он. – Теперь вспомнил. Ладно, но я сниму с тебя пять очков при подсчете рейтинга за звание лучшего сотрудника месяца.

– У нас нет такой награды, – громко возвестила Грейс.

– Ха! А вот и есть! – возразил Бэнкрофт. – Просто никто из вас не набирал достаточно очков, чтобы получить ее.

– Может, вы двое будете разговаривать, находясь в одном помещении? – простонала Ханна, потирая кожу головы, которая необъяснимым образом тоже болела.

– А ЧТО? – проревел Бэнкрофт. – ШУМ ТЕБЯ БЕСПОКОИТ?

С этими словами он промаршировал обратно в свой кабинет и громко захлопнул за собой дверь.

– Не понимаю, как ему удалось дожить до такого возраста и никто его не попытался убить, – покачала головой Ханна.

– Я все слышал! – проорал Бэнкрофт из-за стены. – И ты не права! На меня дважды нападали. Несколько ножевых ранений!

Ханна посмотрела на Реджи, вскинув руку, прося дать пять минут на сборы, и после его кивка сползла под стол.

Глава 25

Во второй раз за двенадцать часов детектив-инспектор Том Стерджесс сидел в кафе, ждал женщину и наблюдал, как остывает принесенная еда. Буррито пахло потрясающе, вызывая слюноотделение. Он уже готовился поглотить завтрак, пока не пришла «гостья», когда раздался звонок от доктора Чарли Мейсона, патологоанатома и любителя барбекю.

Он сообщил, что кровь из желудка Филипа Батлера по результатам анализов на сто процентов совпала с той, что принадлежала Андре Алашеву, ночному сторожу, чье тело обнаружили накануне. Эта новость не удивила Стерджесса, однако ее оказалось достаточно, чтобы потерять аппетит. Злосчастное буррито теперь так и лежало на тарелке.

В кафе из предметов мебели были полудюжина длинных деревянных столов со скамьями по бокам и прилавок. Стены украшали картины меряющих друг друга суровыми взглядами борцов в разноцветных трико. Стерджесс предположил, что самые неудобные в мире сиденья служили определенной цели: отпугнуть посетителей. Из всех присутствующих лишь у него не имелось при себе ноутбука и наушников.

Экономика дистанционной работы обрушилась на заведение подобно нашествию флегматичной саранчи. Когда официантка за прилавком принимала заказ у Стерджесса, она намеренно громко объявила о необходимости покупать еду, чтобы претендовать на места в кафе. Это побудило двух посетителей неохотно присоединиться к короткой очереди в кассу. Детектив-инспектор окинул их взглядом и по виду ближайшего мужчины предположил, что тот является веб-дизайнером. Женщина чуть подальше, судя по телефонному разговору, работала либо консультантом отдела кадров, либо же просто сплетничала о коллегах из офиса, хотя и не ходила в офис.

Десять минут в ожидании заказа Стерджесс провел, ерзая на неудобной скамье и разглядывая посетителей в попытке определить, кто чем зарабатывает на жизнь помимо того, что способствует банкротству кафе, где готовили буррито. Он затруднился распознать род занятий лишь одного парня за столиком в углу. Тот увлеченно делал презентацию, одновременно заряжая ноутбук, телефон, переносной вентилятор, электронную книгу и наушники, при этом попивая воду из неохотно купленной бутылки. Судя по полному бесстыдству многозадачного типа, его в будущем явно ждала карьера в политике.

Мужчина в зеленой рубашке с соседней скамьи, который ранее проинформировал Стерджесса о том, что нельзя занимать места для других людей, обернулся и бросил на него раздраженный взгляд. Очевидно, таково было неписаное правило. Детектив-инспектор вежливо предложил сначала где-нибудь записать это правило, а уже потом жаловаться, и с тех пор наблюдал, как демонстративно пересевший за один из столиков у окна под обжигающие солнечные лучи недовольный собеседник, не особо скрываясь, ковыряется в носу, в то же время обновляя профиль приложения «Мягкие касания».

Яркий фиолетово-зеленый интерфейс на экране телефона мужчины был знаком Стерджессу, так как прошлым вечером он заглянул на сайт компании. Кто бы мог подумать, сколько личной информации пользователи свободно выкладывали при создании учетной записи. Ему никогда не удавалось получить столько сведений при допросах.

Первым делом с утра Стерджесс сообщил о своих подозрениях насчет Батлера и Алашева своей начальнице. Это вызвало смешанные чувства у главного инспектора. С одной стороны, дело числилось как раскрытое убийство, что казалось важным, если информация просочится в прессу. С другой стороны, Клейборн скорее бы отгрызла себе руку, чем стала бы отвечать на вопросы по поводу этого конкретного расследования на публичном форуме, который недавно поручил вести мэр, сочтя это отличной идеей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Странные времена

Предвиденные происшествия с бессмертными
Предвиденные происшествия с бессмертными

Домашнее задание съело собаку, в Перу вместо дождя с неба сыпятся лягушки, а в Венесуэле мумия напала на пешего туриста. Эта работа была для Ханны Уиллис шансом начать новую жизнь. Богом забытая газетенка, в которую ее взяли помощницей редактора Винсента Бэнкрофта, обещала необычные новости со всего света. Просматривая статьи о таинственных существах, теориях заговора и безумцах, творящих всевозможную ерунду (в основном голыми), Ханна почти слышит голос отца, вопрошающего, что за бред читает дочь.Но даже самые абсурдные события однажды становятся правдой.Вместо новостей о монстрах редакция манчестерской газеты берется за реальное журналистское расследование… И оказывается в центре противостояния сил добра со злом, которое невозможно было даже выдумать.

Куив Макдоннелл

Фэнтези
Идеальный джентльмен
Идеальный джентльмен

Вампиров не существует. Это всем известно. Поэтому чрезвычайно раздражает, когда они вдруг начинают появляться в окрестностях Манчестера…Никто этому не рад. Ни тайная организация Основателей, к которым образ вампира прилип как аллегория, ни волшебный малый народец, спрятавшийся у всех на виду и желающий лишь спокойной жизни. И уж точно не жители Манчестера, потому что нет ничего более досадного, чем быть убитым взбесившейся аллегорией. Кто-то должен разобраться с этим как можно быстрее, прежде чем ад действительно вырвется на свободу – шаг вперед, сотрудники газеты «Странные времена»!Для кого эта книгаДля тех, кому понравилась первая часть серии.Для читателей фэнтези, мистики и остросюжетной прозы.Для поклонников романов «Благие знамения» и цикла «Плоский мир» Терри Пратчетта, а также фанатов книг Стивена Кинга и Нила Геймана.На русском языке публикуется впервые.

Куив Макдоннелл

Городское фэнтези

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 1
Неправильный лекарь. Том 1

Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Городское фэнтези / Попаданцы / Самиздат, сетевая литература