– Что? Совершенно незаконно? Чрезвычайно подозрительно? Невероятно сложно организовать – я надеюсь? Да – на всё вышеперечисленное. Мы еще даже не успели разблокировать телефон, хотя именно сегодня выяснили, как это сделать. Создается ощущение, что «Мягкие касания» отчаянно стараются скрыть нечто важное, и вряд ли это приложение, где выкладывают видео с котиками. Может, дело в обычной корпоративной паранойе с опасением перед промышленным шпионажем, но меня они уже разозлили. Я как раз недавно ясно дал это понять мисс Баладин, хоть и сомневаюсь, чтобы она меня послушала.
– Только посмотрите, он уже заводит врагов среди богатых и знаменитых! – прокомментировала Ханна.
– Говоря откровенно, вряд ли подобный поступок пойдет мне на пользу, – усмехнулся Стерджесс, – но я ненавижу, когда толстосумы покупают себе персональное правосудие.
– Вероятно, ты последний честный коп в этом несуразном городе, – невольно улыбнулась в ответ Ханна.
– Несуразном? Давно уже не слышал таких словечек.
– Давно пора снова ввести его в обиход.
– Согласен.
– Кстати, о копах этого города, – переставая улыбаться, произнесла Ханна. – Вчера ночью в одном из элитных небоскребов произошло нападение.
– Что?
– Все верно. Арендатор по имени Джорджина Грант проснулась среди ночи и обнаружила в комнате постороннего парня с острыми клыками, но спугнула его своим криком.
– Почему она не обратилась в полицию?
– Она обратилась, – вздохнула Ханна. – Пара офицеров прибыли на место, после осмотра решили, что никто не мог вломиться в охраняемую квартиру на четырнадцатом этаже, и объявили происшествие слишком ярким кошмаром.
– Ты шутишь? – процедил Стерджесс сквозь стиснутые зубы.
– Боюсь, что нет.
– Я оставил диспетчерской службе особое распоряжение уведомить меня, если поступит сообщение о чем-то необычном. – Он покачал головой и возвел глаза к потолку. – Лучше мне как можно быстрее переговорить с пострадавшей.
– Прости, вряд ли тебе это удастся, – с сочувственной гримасой отозвалась Ханна. – Сестра Джорджины приехала за ней и забрала обратно в Бристоль, когда мы уже уходили. Бедная мисс Грант выглядела потрясенной и, если честно, разозленной на полицейских, которые ей не поверили.
– Могу себе представить. Создается ощущение, что это еще не конец. Меня мучает дурное предчувствие.
Точно в подтверждение его слов позади раздался грохот. Ханна со Стерджессом выглянули из кабинки и увидели двух вроде бы взрослых мужчин, затеявших потасовку. Кажется, ни один из разряженных драчунов не обладал опытом рукопашной борьбы, на что намекали неловкие объятия, избранные в качестве основной стратегии нападения.
Толпа расступилась, подобно водам Красного моря, пропуская невысокую Ронни. Она разняла двух задир, схватив обоих за волосы и дернув в разные стороны. Результатом этих действий стала смесь воплей, ругательств и попыток обвинить в развязывании конфликта противника, не возымевшая над менеджером кинотеатра ровно никакого эффекта. Она промаршировала с двумя борцами-неудачниками к пожарному выходу, пнула дверь ногой и вышвырнула обоих провинившихся посетителей за порог в ночной сумрак, крикнув им вдогонку:
– И не смейте возвращаться, недоумки! – Затем развернулась и смущенно помахала рукой разразившейся восторженными воплями толпе. – Простите за этот концерт, ребята.
Пока Ронни вытирала ладони о джинсы, пытаясь избавиться от остатков вещества, которым нарушители спокойствия смазывали свои волосы, она заметила выглядывающую из кабинки Ханну, резко помрачнела и уточнила у нее, указывая на Стерджесса:
– Пожалуйста, скажи, что это не твой приятель из полиции, а?
– Простите, я что-то пропустил? – поинтересовался детектив-инспектор и, помахав зажатым в руке телефоном, добавил: – Я так засмотрелся на экран, что на последние пару минут совершенно выпал из реальности и ничего не слышал и не видел.
– Кажется, кто-то только что заработал себе бесплатную бутылку вина за счет заведения, – расплылась в улыбке Ронни.
– Надеюсь, вы не пытаетесь подкупить офицера полиции? – сурово осведомился Стерджесс.
– Конечно, нет. Я обращалась к посетителям в соседней от вас кабинке.
– Рад слышать. Мне… – Детектива-инспектора прервал звонок по телефону. Ронни поспешила ретироваться. – А, черт! Это моя начальница. Я должен ответить, – бросив извиняющийся взгляд на Ханну, сообщил Стерджесс.
– Конечно, я понимаю, – кивнула она.
– Слушаю, шеф, – ответил он главному инспектору Клейборн и тут же поморщился. – Это не то… Приму к сведению, мэм, но они мешали расследованию и… Нет, доказательств нет, но… – Он слегка отодвинул телефон от уха, когда голос на другом конце линии стал значительно громче и пронзительнее. Ханна не смогла разобрать слов, но резкий тон начальницы Стерджесса и без того ясно дал понять о направлении беседы. – Так точно, уже выезжаю. – Он нажал отбой и глубоко выдохнул.
– Кажется, все прошло хорошо, – сказала Ханна.
– Из хорошего тут только то, что главный инспектор и раньше не слишком меня любила. Боюсь, она желает лично прочитать мне нотацию, так что я должен идти.