Читаем Идеальный джентльмен полностью

– Что? Совершенно незаконно? Чрезвычайно подозрительно? Невероятно сложно организовать – я надеюсь? Да – на всё вышеперечисленное. Мы еще даже не успели разблокировать телефон, хотя именно сегодня выяснили, как это сделать. Создается ощущение, что «Мягкие касания» отчаянно стараются скрыть нечто важное, и вряд ли это приложение, где выкладывают видео с котиками. Может, дело в обычной корпоративной паранойе с опасением перед промышленным шпионажем, но меня они уже разозлили. Я как раз недавно ясно дал это понять мисс Баладин, хоть и сомневаюсь, чтобы она меня послушала.

– Только посмотрите, он уже заводит врагов среди богатых и знаменитых! – прокомментировала Ханна.

– Говоря откровенно, вряд ли подобный поступок пойдет мне на пользу, – усмехнулся Стерджесс, – но я ненавижу, когда толстосумы покупают себе персональное правосудие.

– Вероятно, ты последний честный коп в этом несуразном городе, – невольно улыбнулась в ответ Ханна.

– Несуразном? Давно уже не слышал таких словечек.

– Давно пора снова ввести его в обиход.

– Согласен.

– Кстати, о копах этого города, – переставая улыбаться, произнесла Ханна. – Вчера ночью в одном из элитных небоскребов произошло нападение.

– Что?

– Все верно. Арендатор по имени Джорджина Грант проснулась среди ночи и обнаружила в комнате постороннего парня с острыми клыками, но спугнула его своим криком.

– Почему она не обратилась в полицию?

– Она обратилась, – вздохнула Ханна. – Пара офицеров прибыли на место, после осмотра решили, что никто не мог вломиться в охраняемую квартиру на четырнадцатом этаже, и объявили происшествие слишком ярким кошмаром.

– Ты шутишь? – процедил Стерджесс сквозь стиснутые зубы.

– Боюсь, что нет.

– Я оставил диспетчерской службе особое распоряжение уведомить меня, если поступит сообщение о чем-то необычном. – Он покачал головой и возвел глаза к потолку. – Лучше мне как можно быстрее переговорить с пострадавшей.

– Прости, вряд ли тебе это удастся, – с сочувственной гримасой отозвалась Ханна. – Сестра Джорджины приехала за ней и забрала обратно в Бристоль, когда мы уже уходили. Бедная мисс Грант выглядела потрясенной и, если честно, разозленной на полицейских, которые ей не поверили.

– Могу себе представить. Создается ощущение, что это еще не конец. Меня мучает дурное предчувствие.

Точно в подтверждение его слов позади раздался грохот. Ханна со Стерджессом выглянули из кабинки и увидели двух вроде бы взрослых мужчин, затеявших потасовку. Кажется, ни один из разряженных драчунов не обладал опытом рукопашной борьбы, на что намекали неловкие объятия, избранные в качестве основной стратегии нападения.

Толпа расступилась, подобно водам Красного моря, пропуская невысокую Ронни. Она разняла двух задир, схватив обоих за волосы и дернув в разные стороны. Результатом этих действий стала смесь воплей, ругательств и попыток обвинить в развязывании конфликта противника, не возымевшая над менеджером кинотеатра ровно никакого эффекта. Она промаршировала с двумя борцами-неудачниками к пожарному выходу, пнула дверь ногой и вышвырнула обоих провинившихся посетителей за порог в ночной сумрак, крикнув им вдогонку:

– И не смейте возвращаться, недоумки! – Затем развернулась и смущенно помахала рукой разразившейся восторженными воплями толпе. – Простите за этот концерт, ребята.

Пока Ронни вытирала ладони о джинсы, пытаясь избавиться от остатков вещества, которым нарушители спокойствия смазывали свои волосы, она заметила выглядывающую из кабинки Ханну, резко помрачнела и уточнила у нее, указывая на Стерджесса:

– Пожалуйста, скажи, что это не твой приятель из полиции, а?

– Простите, я что-то пропустил? – поинтересовался детектив-инспектор и, помахав зажатым в руке телефоном, добавил: – Я так засмотрелся на экран, что на последние пару минут совершенно выпал из реальности и ничего не слышал и не видел.

– Кажется, кто-то только что заработал себе бесплатную бутылку вина за счет заведения, – расплылась в улыбке Ронни.

– Надеюсь, вы не пытаетесь подкупить офицера полиции? – сурово осведомился Стерджесс.

– Конечно, нет. Я обращалась к посетителям в соседней от вас кабинке.

– Рад слышать. Мне… – Детектива-инспектора прервал звонок по телефону. Ронни поспешила ретироваться. – А, черт! Это моя начальница. Я должен ответить, – бросив извиняющийся взгляд на Ханну, сообщил Стерджесс.

– Конечно, я понимаю, – кивнула она.

– Слушаю, шеф, – ответил он главному инспектору Клейборн и тут же поморщился. – Это не то… Приму к сведению, мэм, но они мешали расследованию и… Нет, доказательств нет, но… – Он слегка отодвинул телефон от уха, когда голос на другом конце линии стал значительно громче и пронзительнее. Ханна не смогла разобрать слов, но резкий тон начальницы Стерджесса и без того ясно дал понять о направлении беседы. – Так точно, уже выезжаю. – Он нажал отбой и глубоко выдохнул.

– Кажется, все прошло хорошо, – сказала Ханна.

– Из хорошего тут только то, что главный инспектор и раньше не слишком меня любила. Боюсь, она желает лично прочитать мне нотацию, так что я должен идти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Странные времена

Предвиденные происшествия с бессмертными
Предвиденные происшествия с бессмертными

Домашнее задание съело собаку, в Перу вместо дождя с неба сыпятся лягушки, а в Венесуэле мумия напала на пешего туриста. Эта работа была для Ханны Уиллис шансом начать новую жизнь. Богом забытая газетенка, в которую ее взяли помощницей редактора Винсента Бэнкрофта, обещала необычные новости со всего света. Просматривая статьи о таинственных существах, теориях заговора и безумцах, творящих всевозможную ерунду (в основном голыми), Ханна почти слышит голос отца, вопрошающего, что за бред читает дочь.Но даже самые абсурдные события однажды становятся правдой.Вместо новостей о монстрах редакция манчестерской газеты берется за реальное журналистское расследование… И оказывается в центре противостояния сил добра со злом, которое невозможно было даже выдумать.

Куив Макдоннелл

Фэнтези
Идеальный джентльмен
Идеальный джентльмен

Вампиров не существует. Это всем известно. Поэтому чрезвычайно раздражает, когда они вдруг начинают появляться в окрестностях Манчестера…Никто этому не рад. Ни тайная организация Основателей, к которым образ вампира прилип как аллегория, ни волшебный малый народец, спрятавшийся у всех на виду и желающий лишь спокойной жизни. И уж точно не жители Манчестера, потому что нет ничего более досадного, чем быть убитым взбесившейся аллегорией. Кто-то должен разобраться с этим как можно быстрее, прежде чем ад действительно вырвется на свободу – шаг вперед, сотрудники газеты «Странные времена»!Для кого эта книгаДля тех, кому понравилась первая часть серии.Для читателей фэнтези, мистики и остросюжетной прозы.Для поклонников романов «Благие знамения» и цикла «Плоский мир» Терри Пратчетта, а также фанатов книг Стивена Кинга и Нила Геймана.На русском языке публикуется впервые.

Куив Макдоннелл

Городское фэнтези

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 1
Неправильный лекарь. Том 1

Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Городское фэнтези / Попаданцы / Самиздат, сетевая литература