Спустя всего час прилетел сам граф Булатов. Именно в его сторону и были выдвинуты обвинения, потому он и явился лично. Юлия с интересом разглядывала статного молодого человека, что спокойно вышел из самолета и направился ко входу в особняк, не обращая никакого внимания на замерших от удивления аристократов и слуг. Как-никак, а огромный самолет приземлился прямо посреди парковки для автомобилей, и даже повредил крыльями парочку машин.
— Граф Булатов! — на входе Михаила встретил командир гвардии. Крупный мужчина, под два метра ростом, был одет в дорогие технологичные доспехи, за спиной его была длинная винтовка необъятного калибра, а на поясе довольно крупный тесак. — Ваши подчиненные нарушили законы уголовного кодекса Российской империи!
— Ага! — кивнул парень и попытался обойти преградившего его путь гвардейца, но тот шагнул в сторону, не пропуская графа внутрь особняка. — Ты серьезно? — устало вздохнул он.
— Я хотел распорядиться бросить их в темницу за нарушение, пока не прибудут имперские служащие. И могу сделать это прямо сейчас, — прошипел командир, а у графа аж брови на лоб полезли.
Юлия только и успела вскрикнуть, когда молодой лекарь мгновенно приблизился к двухметровому гвардейцу и схватив его за горло, приподнял над землей.
Все вокруг видели удивленное лицо командира, исходящую от него силу. Он действительно пытался вырваться, подавить мощь графа своей аурой, хотел отцепить руку от своей шеи, но всё это бесполезно. Булатов стоял спокойно и смотрел в глаза мужчине.
— Не забывай, с кем говоришь! — голос графа звучал четко и громко, так что его услышали все присутствующие. Тем более, что вокруг повисла гробовая тишина.
В следующий момент командир нахмурился, взял себя в руки, и использовал всю свою мощь, чтобы вырваться из захвата. Его аура ударила по людям вокруг, отчего те поморщились, но даже это никак не помогло бравому воину. Теперь он удивился еще сильнее. Ведь все знают, что граф Булатов — обычный лекарь. А они сильными не могут быть по природе своего Дара.
— Впредь следи за языком, — мертвая хватка разжалась, и обессилевшее тело с грохотом рухнуло на пол. После чего Михаил перешагнул через гвардейца, и со скучающим лицом направился дальше на поиски своих нашкодивших людей.
— Граф Булатов! — навстречу Михаилу вышел сам патриарх Рода. Ему только что сообщили о его прибытии, потому он решил лично встретить гостя, и заодно проследить, чтобы тот не наделал глупостей. Правда, сейчас Белоусов понимал, что немного опоздал. Ведь к его появлению командир гвардии Белоусовых уже лежал на ступенях особняка. Тогда как остальные гвардейцы не знали, как им поступить. Напасть и развязать войну? Или же стоять в стороне, выступая при этом не в лучшем свете.
— Здравствуйте! — кивнул Булатов. — Может вы мне сможете объяснить, что здесь случилось?
— Твои люди посмели нарушить мои условия, и злоупотребили моим гостеприимством, — нахмурился тот. — В итоге, в стенах моего дома были убиты двое уважаемых гостей, за что им или тебе лично придется понести наказание.
— Но я не чувствую здесь смерти, — прищурился Михаил.
— Они в некротической коме, а это то же самое, — в ответ Булатов лишь усмехнулся и, пройдя в дом, заозирался по сторонам.
— Где? — задал он единственный вопрос.
— Вы про ваших людей или про убитых? — уточнил Белоусов.
— Да про всех! — махнул рукой лекарь и, взяв бокал вина у официанта, направился вглубь здания.
Ладно, с ними потом разберусь. Найти Вику и Белмора не составило труда. Они сидели и ели, а вокруг образовалась зона отчуждения. Никто не хотел рисковать и подходить к ним после увиденного на дуэли. Но некроманты были этому только рады. Ведь в таком случае никто не мешает пробовать разнообразные лакомства и вино. Можно есть хоть сколько угодно! Причем, девушка теперь не боится потолстеть, ведь у нее есть я.
Может, в наказание накинуть ей пару-тройку килограммов. В области живота, например. Пусть повисит пару недель… А, нет, дороже выйдет. Ведь она не влезет в свои платья, и побежит покупать новые. Такого наша казна может не пережить.
— Прошу за мной! — махнул мне граф и направился в одну из комнат. Я же жестом показал своим следовать за нами. Вика грустно вздохнула, а Белмор успел взять с собой пару тарелок с едой. — Вот тела жертв.
Зашел в комнату, а там, и правда, на столе лежит девушка и какой-то старик. Хотя второго узнал, он патриарх известного и могущественного Рода некромантов. А вот девушка была незнакомой.
— Снимите с них проклятье! — нас встретил местный лекарь. Статный мужчина в возрасте, на вид очень умный. А на деле, разумеется, редкостный тупица, раз не смог справиться с некротической комой. Наши силы противоположны, и некротику можно легко выжечь из организма пациента, пока она не укоренилась там окончательно. Но нет, лекарь пытался заливать каналы своей силой, не догадываясь, что ее можно точечно отправлять в очаги проклятия. Ладно, надо уже привыкнуть к этим бездарностям.
— Не умею, — развела руками Виктория. — Могу только накладывать.