Действие четвертое — обстановка второго действия.
Время действия — наши дни.
Место действия — Лондон.
Все события пьесы совершаются в течение двадцати четырех часов.
Действие первое
Восьмиугольный зал в доме сэра Роберта Чилтерна на Гровнер-сквер. Комната ярко освещена и полна гостей. На верху лестницы стоит леди Чилтерн. Ей лет двадцать семь, она очень хороша собой — тип строгой классической красоты. Она встречает поднимающихся наверх гостей. С потолка над лестницей спускается люстра с восковыми свечами; свет ее падает на затягивающий стену вдоль лестницы большой французский гобелен XVIII века, изображающий «Торжество любви» по рисункам Буше. Справа дверь в музыкальный зал, откуда слабо слышны звуки струнного квартета. Слева дверь в другие парадные комнаты. Миссис Марчмонт и леди Бэзилдон сидят рядом на диванчике в стиле Людовика XVI. Обе очень хорошенькие, хрупкие, воздушные. Некоторая аффектация манер придает им тонкое очарование. Ватто охотно написал бы их портреты.
Миссис Марчмонт.
Поедете сегодня к Хартлокам, Оливия?Леди Бээилдон.
Вероятно. А вы?Миссис Марчмонт.
Я тоже. У них всегда такая скука, правда?Леди Бэзилдон.
Ужас! Не понимаю, зачем я к ним езжу. Не понимаю, зачем я вообще куда-нибудь езжу.Миссис Марчмонт.
Я езжу сюда, чтобы узнать что-нибудь полезное.Леди Бэзилдон.
Ах, я так не люблю узнавать что-нибудь полезное.Миссис Марчмонт.
Я тоже. Это ставит нас на один уровень с деловыми кругами, вы не находите? Но милая Гертруда Чилтерн всегда говорит, что мне нужно иметь серьезную цель в жизни. Ну, я и пришла сюда в надежде ее найти.Леди Бэзилдон
(оглядывает гостей в лорнет).Но я никого здесь не вижу, кто мог бы стать серьезной целью в жизни. Этот господин, что вел меня к столу, все время говорил о своей жене.Миссис Марчмонт.
Какая пошлость!Леди Бэзилдон.
Ужасная! А ваш кавалер о чем говорил?Миссис Марчмонт.
Обо мне.Леди Бэзилдон
(томно).Вам было интересно?Миссис Марчмонт
(покачав головой).Ни капельки.Леди Бэзилдон.
Какие мы с вами мученицы, милая Маргарет!Миссис Марчмонт
(вставая).И как это нам идет, Оливия!
Обе встают и направляются к дверям в музыкальный зал. Виконт де Нанжак, молодой атташе, известный своими галстуками и своей англоманией, подходит к ним с низким поклоном; завязывается разговор.
Mэсон
(стоя на площадке, докладывает о новых гостях).Мистер Барфорд и леди Джейн Барфорд. Лорд Кавершем.
Входит лорд Кавершем, представительный джентльмен лет семидесяти, с лентой и орденом Подвязки на шее. Тип старого вига. Напоминает портрет кисти Лоуренса.
Лорд Кавершем.
Добрый вечер, леди Чилтерн! Что, этот бездельник, мой сын, еще у вас не был?Леди Чилтерн
(с улыбкой).Нет, лорд Горинг, кажется, еще не появлялся.Мейбл Чилтерн
(подходя к лорду Кавершему).Почему вы называете лорда Горинга бездельником?