Читаем Идеальный муж полностью

Леди Чилтерн. Позволь мне вписать твое. Это тебе я верю и ты мне нужен. Только ты — и никто другой.

Лорд Горинг. Но позвольте, леди Чилтерн, это ведь мое письмо. И я хочу получить его обратно.

Леди Чилтерн(улыбаясь). Нет. Вместо него вы получите Мейбл. (Берет письмо и вписывает в него имя своего мужа.)

Лорд Горинг. Если только она не передумала. Ведь прошло уже двадцать минут, с тех пор как я в последний раз ее видел.

Входят Мейбл Чилтерн и лорд Кавершем.

Мейбл Чилтерн. Лорд Горинг, беседовать с вашим отцом гораздо интереснее, чем с вами. Впредь я буду говорить только с ним. И всегда под нашей обычной пальмой.

Лорд Горинг. Дорогая моя! (Целует ее.)

Лорд Кавершем. Что это значит, сэр? Неужели эта милая, умная девушка сделала такую глупость — согласилась стать вашей женой?

Лорд Горинг. Конечно, отец. Зато Чилтерн сделал умный поступок — согласился стать членом кабинета министров.

Лорд Кавершем. Очень рад это слышать, Чилтерн… поздравляю вас. И если Англия не пойдет прахом и не попадет в руки радикалов, вы еще когда-нибудь будете премьером.

Входит Мейсон.

Мейсон. Завтрак подан, миледи.

Мейсон уходит.

Мейбл Чилтерн. Вы ведь позавтракаете с нами, лорд Кавершем?

Лорд Кавершем. С удовольствием. А потом отвезу вас, Чилтерн, на Даунинг-стрит. У вас блестящее будущее, просто блестящее! (Лорду Горингу.) Хотел бы я сказать то же самое о вас, сэр. Но боюсь, что ваше будущее ограничится домашним кругом.

Лорд Горинг. И это замечательно. Я лучшего не желаю.

Лорд Кавершем. Но если вы не будете для этой юной леди идеальным мужем, я лишу вас наследства.

Мейбл Чилтерн. Идеальным мужем! Но я совсем не хочу, чтобы он был идеальным мужем. Это что-то такое… ненастоящее. То, чего не бывает на этом свете, разве что только на том.

Лорд Кавершем. А каким вы хотели бы его видеть?

Мейбл Чилтерн. Пусть будет таким, каким хочет быть. А я сама хочу только одного — быть… быть ему настоящей женой.

Лорд Кавершем. Честное слово, леди Чилтерн, в этом есть немало здравого смысла.

Все уходят, кроме сэра Роберта Чилтерна. Он опускается на стул и сидит задумавшись. Немного погодя входит леди Чилтерн.

Леди Чилтерн(подходит к нему сзади и наклоняется к нему). Разве ты не пойдешь завтракать, Роберт?

Сэр Роберт Чилтерн(берет ее за руку). Гертруда, что ты испытываешь ко мне — любовь или только жалость?

Леди Чилтерн(целует его). Любовь, Роберт. Любовь — и только любовь. Для нас обоих начинается новая жизнь.

Занавес

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги