Северус, постучавшись ради вежливости, вошел в апартаменты Тома.
— Том, — позвал мужчину Снейп, хотя и так было понятно, что его нет. — И куда это он, интересно, с утра ушел?
Раздраженно цокнув языком, юноша прошел в кабинет.
«Привет, Том.
Хотел сообщить, что меня сегодня не будет. В университете сегодня важный тест по математике.
Вчера я договорился о ланче с судьей Гарвудом. Он будет ждать тебя в ресторане „Le Gavroche“ в 13:30.
Адвокат Лайон заедет к тебе за подписанными документами в 19:30.
Вчера так же звонил архитектор Дювалл. Он хотел проконсультироваться с тобой по поводу строительства нового торгового центра. Дювалл будет ждать твоего звонка сегодня вечером.
Так же с тобой хочет встретиться член совета Governor and Company of the Bank of England. Причину встречи мне секретарь мистера Портноу не сообщила, (думаю, она ее и не знает), но просила передать, что это очень важно.
Северус.»
Юноша огляделся, думая, где оставить записку так, чтобы Том ее точно не пропустил, когда вернется домой. Выбор пал на кофейный столик в гостиной. Правда на нем уже лежало распечатанное письмо.
«Завтра в 12:00 возле Запретного леса.
А. В. Б. Дамблдор.»
— Что ты натворил, дебил?! — расстроенно прокричал Северус, роняя письмо на пол и выбегая из номера.
Василиск бесшумно скользил по теплой земле, пригретой не по-осеннему теплому солнцу. Звери, да и все живые существа разбегались в ужасе и страхе, чувствуя близкое присутствие Короля змей.
Том с мрачной улыбкой следовал за единственным из оставшихся в живых василисков Альбиона. Не знай он, что впереди его ждет битва, маг бы наслаждался этой неспешной прогулкой по Запретному Лесу.
— Мы давно не гуляли вмес-с-сте, — прошипел Василиск, подставив блестящую от чешуи мордочку теплому солнцу.
— Прос-с-сти, мой друг, — извинился Том. — Обещ-щ-щаю больш-ш-ше так не пропадать и когда вс-с-се это закончитьс-с-ся, привез-зти тебе в подарок пару кабанчиков.
— Сшф-ср-рх… — насмешливо фыркнул Василиск. — Лучш-ш-ше парочку коров, подлиз-за.
Том рассмеялся и совсем по-мальчишески показал змею язык. Реддл сам удивлялся себе, он не позволял себе такого поведения со времен Хогвартса, а сейчас чувствовал себя так, как будто ему снова 17 лет и вся жизнь перед ним.
Василиск снова фыркнул и легким движение хвоста сбил нахального наследника Салазара с ног. Том был сущим ребенком, особенно учитывая возраст самого Короля Змей, но при этом Василиск наслаждался обществом юного оболтуса, так похожего на его хозяина. Том хмыкнул и легким движением руки наколдовал бабочек, направляя их прямо на Короля змей, заставив того прикрыть глаза и мотнуть головой. Вдвоем Том и Василиск часто так развлекались, гуляя по Запретному лесу еще в те времена, когда Том учился в Хоге. Но сейчас, годы спустя, Том забыл, какого это бегать со смехом от огромного и величественного змея, став серьезным бизнесменом и могущественным Темным волшебником. И к собственному удивлению он был счастлив вспомнить это чувство свободы, игривости и легкости. Что бы его не ждало на встрече с Дамблдором, сейчас он был свободен как ветер и так же счастлив.
— Подожди меня тут, — прошипел Том василиску, когда они подошли к поляне, на которой его ждал директор школы волшебства и чародейства Хогвартс. — Надо же уз-знать, что с-с-старик от меня хочет.
— Иди, но з-знай, я вмеш-ш-шаюсь как только пос-с-считаю нужным. Моего з-змееныш-ш-ша никто не пос-с-смеет трогать, тем более на моей территории.
— С-с-спас-с-сибо, мой друг, — Том кивнул Королю змей и шагнул на поляну, покидая защитную тень вековых деревьев.
— Вы хотели меня видеть, директор, — Реддл раскрыл объятия, как будто желал заключить в них Дамлдора. — Я здесь. Прибыл по первому вашему зову.
— Перестань дурачиться, Том, — попросил его старец, покачав головой.
— А кто дурачиться? — театрально удивился Том. — Я?
— Том, я просил о встречи, ибо хотел попросить тебя не трогать
Поттеров. Они не несут тебе угрозы, ни они, ни их ребенок.
— Меня не интересуют ни Поттеры, ни их безродный выкормыш, — отмахнулся от обвинений Реддл, обходя поляну. — Пусть и дальше живут своей бессмысленной жизнью.
— Я знаю, что Питер рассказал тебе пророчество и передо мной ты можешь не притворятся, Том. Мы оба знаем, что юному Гарри суждено победить тебя.
— Значит, вы верите в это недо-пророчество, — хмыкнул Реддл.
— Да, — кивнул Дамблдор.
— Мы можем верить в то, что нам захочется, — издевательски пропел Том. — Даже в то, что Луна сделана из сыра. Правда эта вера не изменит существующих фактов. Итак, директор Дамблдор, я в пророчество, что выдала старая алкашка, не верю. До Поттеров и их ублюдка мне нет дела. Пусть живут и дальше лижут вам пятую точку. За сим позвольте откланяться.
Том театрально поклонился старику и развернулся к деревьям, когда на поляне пронеслись звуки многочисленной апарации.
«По-хорошему не получилось», внутренне усмехнулся Реддл.
— Killing Curse, — крикнул высокомерный голос.