Читаем Идеальный скандал полностью

— Да, понимаю… — кивнула Изабель. — Что ж, передайте ему, что я сейчас спущусь.

Шарлотта в панике бросилась к двери.

— Я должна немедленно уйти! — закричала она.

— Нет, останься! — сказала Изабель. — Ведь в последнее время мы с тобой так редко видим друг друга…

— Но я… Я не одета, как полагается. И мои волосы в ужасном беспорядке, — бормотала Шарлотта, пытаясь пригладить свои светлые кудри. — А может, он не заметит, в каком я виде, если я быстренько пробегу мимо него?

Выскочив из спальни, Шарлотта быстро зашагала по коридору. Бросившись следом за подругой, Изабель закричала:

— Ты выглядишь прелестно!

— Ах, ты не понимаешь… — Шарлотта обернулась. — Мы с Романом не ограничились вежливым разговором. — Она стала спускаться по лестнице.

Тут Изабель наконец-то догнала ее.

— Не ограничились? А что между вами произошло?

Шарлотта не ответила. Где-то на середине лестницы она внезапно остановилась, и Изабель спросила:

— Дорогая, что же ты?..

— Приветствую, мисс Беннинг, — раздался снизу мужской голос.

Заглянув за спину подруги, Изабель увидела Романа, стоявшего у подножия лестницы. Взгляд его был прикован к лицу Шарлотты. А та замерла в нерешительности, словно окаменела. Потом вдруг передернула плечами и заявила:

— Какой же вы дерзкий, милорд!

Роман весело рассмеялся:

— Совершенно верно, мисс Беннинг! Все так говорят!

— А я, между прочим, уже ухожу, — сообщила Шарлотта.

Тут она наконец спустилась к подножию лестницы. Роман тотчас же взял ее руку и поднес к губам. Шарлотта выдернула руку и взглянула на него. А он хмыкнул и с улыбкой проговорил:

— Я не ожидал, что застану вас здесь, милая Шарлотта. Но я в восторге от того, что снова вас вижу. Вы сегодня еще прекраснее, чем на балу, когда я видел вас в доме вашей матери.

Девушка мило улыбнулась, ей явно польстили любезные слова Романа. А он заглянул ей в глаза и тихо спросил:

— Дорогая, могу я в ближайшее время навестить вас?

Шарлотта вздрогнула и замерла, теперь она снова походила на каменное изваяние.

— Не утруждайте себя, милорд.

— Для вас я не милорд, а Роман, дорогая Шарлотта.

Она судорожно сглотнула.

— Не утруждайте себя… Роман..

В следующее мгновение Шарлотта бросилась к выходу.

Роман с усмешкой посмотрел ей вслед. Дженкинс поспешил распахнуть перед ней парадную дверь, и она вышла, даже не оглянувшись.

Изабель мысленно улыбнулась. Несмотря на странности в поведении Шарлотты, было совершенно ясно: этих двоих влекло друг к другу. И, конечно же, они были прекрасной парой. Изабель почти не сомневалась: у ее подруги и Романа все сложится вполне благополучно. К тому же у них не было таких осложнений, как у нее и у Маркуса. Роман не терзался из-за своего прошлого, никто не пытался засадить его в тюрьму за кражу, и не было убийцы, угрожавшего Шарлотте. То есть ничто не мешало их любви, и они рано или поздно должны были обвенчаться, причем без всяких нелепых «условий» и «договоров».

Тут Роман перевел взгляд на Изабель и с невозмутимым видом проговорил:

— Я хотел обсудить с вами кое-что, не возражаете?

Изабель пожала плечами:

— Нет, разумеется. Что же касается Шарлотты, надеюсь, что ваши намерения честные, — добавила она, пристально взглянув на собеседника.

Роман едва заметно улыбнулся:

— Поверьте, мне очень нравится Шарлотта. И я хочу сам выбрать себе жену.

— А что, вы испытываете давление со стороны отца?

Роман вдруг рассмеялся и заявил:

— В данный момент я испытываю зверский голод. Вы уже завтракали?

Изабель взглянула на него с подозрением и сказала:

— Если не хотите отвечать на мой вопрос, то так прямо и скажите. А что касается завтрака, то это весьма заманчиво, — добавила она с улыбкой.

Они прошли в столовую и сели за стол. Развернув на коленях хрустящую белую салфетку, Изабель вопросительно посмотрела на гостя:

— Роман, не могу поверить, что вы приехали сюда только для того, чтобы побеседовать за ленчем со своей невесткой. Какое у вас дело? Вероятно, очень важное, не так ли?

— Я хотел бы поговорить о Маркусе.

Изабель тотчас же насторожилась.

— Какой смысл о нем говорить? Он высказал мне свои пожелания предельно ясно.

— Вы его любите, Изабель?

У нее перехватило дух. Хотелось солгать, но горькая правда сама собой сорвалась с ее губ.

— Да, люблю. Но это ничего не меняет.

— И вы все еще намерены уехать в Париж?

Изабель фыркнула в раздражении:

— Знаю, что вы обо мне думаете, но, поверьте, я не идиотка. Именно Маркус, хочет, чтобы я уехала. И чем скорее это произойдет, тем лучше.

Роман немного помолчал, потом тихо заговорил:

— Изабель, он любит вас так, как не любил никакую другую женщину. Но Маркус боится признаться в своих чувствах даже самому себе.

— Но это… нелепо, — прошептала Изабель.

Тут дверь отворилась, и горничная внесла тарелки с бараньим рагу и бисквиты. Поставив блюда на стол, она тотчас же удалилась. Как только дверь за ней закрылась, Роман вновь заговорил:

— Видите ли, в прошлом Маркуса есть… кое-что, неизвестное вам. И прошлое очень сильно повлияло на его характер. Поэтому ему так трудно поверить в искреннюю и бескорыстную любовь.

Изабель нервно теребила салфетку, лежавшую на коленях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандал

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Романы / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика