– А мне разумным, – улыбнулся Ньюмен.
Джентльмен хотел прибавить что-то ещё, но в гостиную вошла Грейс. Она была крайне чем-то опечалена и, опустив условности, плюхнулась на софу рядом с сестрой, точно мешок набитый мукой.
– Катастрофа! – жалобно простонала мисс.
Мэри и Николас многозначительно переглянулись. На губах последнего появилась еле заметная усмешка.
Грейс Мильтон значилась девушкой образованной, разбиралась в искусстве, училась игре на фортепиано, знала несколько языков, как и подобает истинной леди, но иногда вела себя крайне предсказуемо и типично.
– Только не говори, что тебе нечего надеть, – как можно мягче, предположила Мэри.
– Совершенно… – протянув по слогам, взвыла девица, драматично закатив глаза.
– У меня такое ощущение, что мы посетители театр, не выходя из дома, – хохотнул Николас, тут же ловя осуждающий взгляд старшей Мильтон.
– Грейс, ты взяла с собой дюжину платьев, они еле уместились в сундук! Уверена, что среди них непременно найдётся стоящее.
– Для Хартфорда возможно, но ведь мы в Лондоне! Матушка всегда говорила, что первое впечатление самое важное. Разве я могу показаться в театре «Её Величества», нацепив на себя провинциальные лохмотья?
Мэри раздосадованно вздохнула.
Разумеется, как и полагается дочери графа (пусть и приёмной), Грейс имела в своём арсенале огромное количество роскошных нарядов по последнему писку моды. Её опасения были совершенно беспочвенны, но вступать в спор с убеждённой в собственной правоте юной леди смысла не имело, а потому Мэри решила пойти иным путём.
– У меня есть отличная идея! Сейчас лишь без четверти четыре, если поторопимся, можем успеть купить новое кружево. У портного будут сутки, чтобы придать любому из твоих платьев броский вид. Что скажешь?
Грейс резко отняла спину от подушек и, расправив плечи, схватила сестру за руки.
– Они, правда, успеют?!
– Мы заплатим двойную цену. А на обратном пути, предлагаю навестить мисс Йорк. Николас, составишь нам компанию?
Глаза Ньюмена округлились. На миг Мэри показалось, что ещё секунда и джентльмен запустит в неё чашкой, но молодой человек лишь отрицательно качнул головой, крайне сдержанно отказавшись.
Акт первый. Глава 3
Спустя полчаса леди в сопровождении служанки были на Бонд-стрит, одной из самых оживлённых улиц Лондона, славившейся элитными бутиками, салонами торгующими тканью, шляпками и прочими прелестями. Два часа к ряду сёстры ходили от двери к двери, восторгаясь роскошным кружевом, привезённым из-за границы, перьями и блестящими пуговицами. К шести часам, Грейс окончательно уверилась в том, что её платья не только прекрасно впишутся, но и, возможно, затмят туалеты многих столичных дам. И всё же, не смотря на сие открытие, как истинные женщины, девушки потратили весьма значительную сумму на приятные сердцу мелочи. Мэри приобрела изящный парасоль1, перчатки и шляпку с белой вуалью. Грейс выбрала изумрудного цвета брошь, несколько футов шёлковых лент и дюжину шпилек с натуральным жемчугом. Прибавим к этому расшитую золотой нитью шаль, по паре новых полусапожек, бальные туфли и дочерям графа Мильтона пришлось оформлять доставку. Когда же дело дошло до адреса, Мэри осознала, что не помнит номер собственного дома – столь редко семейство бывало в Лондоне.
Попросив сестру остаться у прилавка, леди немедля поспешила на улицу, дабы уточнить адрес у сопровождающей миссис Фитчер, но служанки у входа в лавку не оказалось!
В панике оглядываясь по сторонам, девушка оступилась и по совершенной случайности столкнулась с неким джентльменом, спешившим в магазин ей наперерез. Мэри чуть было не оконфузилась, но молодой человек, стремительно среагировав, придержал её за локоть, и только их взгляды пересеклись, графиня напрочь позабыла как дышать.
– Вы в порядке, мисс? – незамедлительно осведомился джентльмен, вглядываясь в карие глаза девицы, застланные растерянной поволокой.
– Я?.. – сбивчиво переспросила Мэри, не в силах отвести взора от необычайно слаженных черт своего спасителя.
Он был высок, строен и до неприличия красив. Светлые волосы, струились мягкими волнами, спадая на плечи, заключённые в расшитый сверкающим бисером сюртук, слишком броский для повседневной носки. Светлая кожа, лишённая изъянов, высокие скулы, выразительные губы. А под тенью сизых ресниц горели любопытством два бездонных океана, манящих и пугающих одновременно своей бескомпромиссной синевой.
– Прошу меня простить, – внезапно молодой человек разорвал прикосновение и отступил на шаг назад. – Я, должно, смутил вас…
Мэри, с трудом очнувшись от потрясения, присела в лёгком книксене. Джентльмен, следуя её примеру, учтиво поклонился.
– Вовсе нет. Благодарю, что подоспели вовремя и уберегли меня от неловкого падения.
Блондин притягательно улыбнулся, кивнув.
– Мне думается, что в вашем исполнении даже такая нелепость стала бы примером завораживающей грации, – вкрадчиво заметил мужчина.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Исторические любовные романы