Я всегда буду помнить эту сцену и всегда буду скучать о Льюке, о его добром сердце и такой прекрасной наивности. Он был романтическим мечтателем, жизнь относилась к нему с заботой и любовью, но он этого не понял.
— Ох, Льюк, — шепчу я.
Я слышу тихий звук открывающейся двери, поднимаю глаза и встречаюсь с взглядом Джека, который стоит и смотрит на меня.
— Что ты делаешь? — спрашивает он, обеспокоенно.
— Я хочу рассказать тебе о своем брате, — отвечаю я ему.
— Хорошо, — говорит он и входит ко мне, садится, его пальцы почти слегка касаются меня.
— Он был наркоманом и умер от передозировки, — мой голос ломается. Я никогда никому этого не говорила раньше. — Я обнаружила его.
Что-то мелькает у него в глазах, но он ничего не говорит и даже не пытается успокоить меня.
— Все было поистине ужасно, это пожирало меня изнутри, и я стала понемногу сходить с ума, — я стараюсь рассмеяться, но выходит какой-то скрипучий, отчаянный звук. Он продолжает молча смотреть на меня. Я прочищаю горло, и рассказываю ему о ложке и резиновых жгутах, и игле, которая до сих пор стоит у меня перед глазами, в его раздутой посиневшей руке. Затем я начинаю рассказывать дальше:
— Я была еле живой, фактически я уже даже не была живой, меня заставляло держаться только ярость и месть. Я была такой сломанной, что даже пыталась покончить с собой.
Я заглядываю ему в глаза, предполагая, что увижу осуждение моей слабости или жалость, но там ничего нет, только прямой взгляд — внимательный, нацеленный прямо на меня. И в этот момент я понимаю, что могу рассказать ему все. Все, что угодно, и он по-прежнему будет рядом со мной, поскольку его вера непоколебима.
Я начинаю честно все говорить:
— Все, что я рассказала тебе раньше о своих родителях, полная ложь, это всего лишь часть моего прикрытия. Мой папа не алкоголик, и он никогда не бил свою жену. Он хороший человек, врач — психотерапевт. Он стал давать мне антидепрессанты.
Дальше я сообщаю ему про визит к патологоанатому, который и заставил меня разозлиться на наркодиллеров, которые продали жуткие препараты Льюку, и благодаря чему я и решила стать полицейским. Я сообщаю ему, как присоединилась к таинственному отделу, работающему под прикрытием, SO10. Я рассказываю про наркопритон, насколько страшный и ужасный, что запах, который там присутствует, до сих пор иногда преследует меня. И насколько быстро после посещения притона я поняла, что не хочу заниматься мелкими дилерами, а хочу заниматься крупными наркобаронами, и как согласилась заманить в ловушку Кристального Джека, которого можно было бы поставить на колени.
— Так ты стала работать под прикрытием, только лишь чтобы поймать больших плохих парней? — спрашивает он.
Я киваю.
— Если у тебя появляется преступление, когда богатый человек умирает при подозрительных обстоятельствах, а ты — следователь, что будет являться для тебя первоначальной причиной для расследования?
Я хмурюсь.
— Я бы проверила, кто должен наследовать его деньги.
— Если ты хочешь поймать крупных наркобаронов, почему вы не следите за их перекачкой денег?
На секунду я теряюсь.
— Я всего лишь исполнитель, солдат. Это не моя работа следить за перекачкой денег. Мое начальство определяет направление расследования, а я всего лишь должна выполнять приказы.
— А тебе никогда не приходило в голову, почему никто в высших эшелонах в этой «войне с наркотиками» никогда не делает этого?
Я снова хмурюсь, поскольку разговор пошел совершенно в другом русле.
— О чем ты говоришь?
— Я говорю, о том, что ты и ваше маленькое секретное подразделение, и многие другие департаменты полиции, всего лишь прикрываются «борьбой и ведут войну с наркотиками». Наркобароны зарабатывают миллиарды. Они должны отмывать где-то свои деньги. И это где-то является самыми крупнейшими банками в мире. Почему они посылают тебя заманить меня в ловушку, хотя для войны, самым очевидным, является наказать банки, которые скрывают деньги, просто заморозить их миллиарды и прекратить финансирование наркотиков?
Я смотрю ему в глаза, чувствуя себя глупо. Этот вопрос волнует меня очень глубоко, но я пока имею о нем лишь малую толику умозаключений.
— Самым известным кукольным театром в мире является традиционный японский театр кукол — Бунраку. Японцы очень гордятся им, потому что считают, что только высококвалифицированные мастера могут работать в нем, так как это очень высокий вид искусства. Его особенность заключается в том, что в отличие от других кукольных театров в Бунраку кукловоды появляются открыто на сцене вместе с куклами. Публика как бы не замечает их, поскольку они облачены в черные балахоны, а иногда в черные клобуки.