Читаем Identity Theft полностью

I lifted my eyebrows at the irony of requiring the next of kin to actually look at the body to be sure of who it was, but that's what we'd gone back to with transfers. Privacy laws prevented any sort of ID chip or tracking device being put into artificial bodies. In fact, that was one of the many incentives to transfer; you no longer left fingerprints or a trail of identifying DNA everywhere you went.

Cassandra nodded bravely; she was willing to accede to Mac's request. He stepped aside, a living curtain, revealing the artificial body with the gaping head wound. She looked down at it. I'd expected her to quickly avert her eyes, but she didn't; she just kept staring.

Finally, Mac said, very gently, “Is that your husband, Mrs. Wilkins?”

She nodded slowly. Her voice was soft. “Yes. Oh, my poor, poor Joshua…”

Mac stepped over to talk to the two uniforms, and I joined them. “What do you do with a dead transfer?” I asked. “Seems pointless to call in the medical examiner.”

By way of answer, Mac motioned to the burly man. The man touched his own chest and raised his eyebrows in the classic, “Who, me?” expression. Mac nodded again. The man looked left and right, like he was crossing some imaginary road, and then came over. “Yeah?”

“You seem to be the senior employee here,” said Mac. “Am I right?”

The man nodded. “Horatio Fernandez. Joshua was the boss, but, yeah, I guess I'm in charge until head office sends somebody new out from Earth.”

“Well,” said Mac, “you're probably better equipped than we are to figure out the exact cause of death.”

Fernandez gestured theatrically at the synthetic corpse, as if it were — well not bleedingly obvious, but certainly apparent.

Mac nodded. “It's just a bit too pat,” he said, his voice lowered conspiratorially. “Implement at hand, suicide note.” He lifted his shaggy orange eyebrows. “I just want to be sure.”

Cassandra had drifted over without Mac noticing, although of course I had. She was listening in.

“Yeah,” said Fernandez. “Sure. We can disassemble him, check for anything else that might be amiss.”

“No,” said Cassandra. “You can't.”

“I'm afraid it's necessary,” said Mac, looking at her. His Scottish brogue always put an edge on his words, but I knew he was trying to sound gentle.

“No,” said Cassandra, her voice quavering. “I forbid it.”

Mac's voice got a little firmer. “You can't. I'm legally required to order an autopsy in every suspicious case.”

Cassandra wheeled on Fernandez. “Horatio, I order you not to do this.”

Fernandez blinked a few times. “Order?”

Cassandra opened her mouth to say something more, then apparently thought better of it. Horatio moved closer to her, and put a hulking arm around her small shoulders. “Don't worry,” he said. “We'll be gentle.” And then his face brightened a bit. “In fact, we'll see what parts we can salvage — give them to somebody else; somebody who couldn't afford such good stuff if it was new.” He smiled beatifically. “It's what Joshua would have wanted.”

* * *

The next day, I was sitting in my office, looking out the small window. The dust storm had ended. Out on the surface, rocks were strewn everywhere, like toys on a kid's bedroom floor. My wrist commlink buzzed, and I looked at it in anticipation, hoping for a new case; I could use the solars. But the ID line said NKPD. I told the device to accept the call, and a little picture of Mac's red-headed face appeared on my wrist. “Hey, Lomax,” he said. “Come on by the station, would you?”

“What's up?”

The micro-Mac frowned. “Nothing I want to say over open airwaves.”

I nodded. Now that the Wilkins case was over, I didn't have anything better to do anyway. I'd only managed about seven billable hours, damnitall, and even that had taken some padding.

I walked into the center along Ninth Avenue, entered the lobby of the police station, traded quips with the ineluctable Huxley, and was admitted to the back.

“Hey, Mac,” I said. “What's up?”

“'Morning, Alex,” Mac said, rolling the R in “Morning.” “Come in; sit down.” He spoke to his desk terminal, and turned its monitor around so I could see it. “Have a look at this.”

I glanced at the screen. “The report on Joshua Wilkins?” I said.

Mac nodded. “Look at the section on the artificial brain.”

I skimmed the text, until I found that part. “Yeah?” I said, still not getting it.

“Do you know what ‘baseline synaptic web’ means?” Mac asked.

“No, I don't. And you didn't either, smart-ass, until someone told you.”

Mac smiled a bit, conceding that. “Well, there were lots of bits of the artificial brain left behind. And that big guy at NewYou — Fernandez, remember? — he really got into this forensic stuff, and decided to run it through some kind of instrument they've got there. And you know what he found?”

“What?”

“The brain stuff — the raw material inside the artificial skull — was pristine. It had never been imprinted.”

“You mean no scanned mind had ever been transferred into that brain?”

Mac folded his arms across his chest and leaned back in his chair. “Bingo.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика