Читаем Идя сквозь огонь полностью

Однако ты просчитался, взяв их в союзники. Ныне Швеции нужен правитель, выступающий против Ягеллонов, и она обещает тебе поддержку. А что будет, когда шведы завоюют весь край?

Понадобишься ли ты им тогда?

— Знаешь, боярин, мой дед говаривал: «после будет после»! — хмуро усмехнулся Рарох. — Пусть сперва очистят сии земли от Ягеллонов, признают мой княжеский титул, а там поглядим, что будет!

— Боюсь, тебе их не переиграть, — покачал головой московит. — Захватив север Литвы, шведы поспешат избавиться от тебя, а здешним Наместником поставят одного из своих ярлов.

— Еще поглядим, кто кого переиграет! — яростно тряхнул головой наследник Недригайлы. — Меня поддержит вся литвинская шляхта!

— Почему же тогда ты не искал союзников среди местной знати? — горько усмехнулся Бутурлин. — Да потому, что и сам ведаешь: от литвинских панов помощи тебе не дождаться!

— Пока у меня не было среди них веса, со мной и впрямь никто не считался, — нехотя признал правоту боярина Рарох, — но теперь все будет по-иному!

Узнав о поддержке Шведского Короля, литовская шляхта сама побежит под мои знамена! По-иному и быть не может!..

— А ты, боярин, оказался хитрее, чем я думал! — вдруг рассмеялся мятежный шляхтич. — Как ловко ты меня подвиг выдать тайну, коя теперь станет известна Воеводе!

Но я о том не жалею. Ни ему, ни королевским пушкарям не перемочь силы, что со дня на день явится из-за моря.

Знай же, московит, я не покину стен, возведенных моими предками. Пусть лучше Ягеллоны бегут прочь без оглядки! И мой тебе дружеский совет: уезжай поскорее, пока здесь не стало жарко!

Произнеся это, Болеслав вскочил в седло своего коня и, сопровождаемый арбалетчиками, понесся к замку. Черная пасть крепостных ворот поглотила шляхтича вместе с его свитой, лязгая цепями, встал на место подъемный мост.

— Говорил я, что приключения бродят за шляхтичем табуном! — невесело усмехнулся Газда. — Не сегодня-завтра здесь начнется большая война!

— Если только не найдется силы, способной ее остановить… — задумчиво откликнулся на слова друга Бутурлин.

Глава 51

— А недурная мысль была вырыть в сем месте ловчую яму, — подумал вслух Сопля, — мы с братьями готовили ее на оленя. Жаль, что вместо него в западню угодила ты, госпожа!..

— О каких братьях ты речешь? — поинтересовалась у подростка Надира. — Уж не о разбойниках ли, угнездившихся в Старом Боре?

— Для кого разбойники, а для кого — Вольные Люди! — хитро ухмыльнулся отрок. — Не все ли равно, кто мои братья?

— Верно, сие мне без разницы! — брезгливо поморщилась наследница Валибея. — Меня нынче другое заботит: как выманить из польского стана моего врага!

— А кто твой враг? — полюбопытствовал, угодливо глядя ей в глаза, новый служка. — Может, я его знаю?

— Едва ли… — покачала головой девица-воин. — Он не из местных. Впрочем, может, ты и виделся с ним. Слыхивал когда-нибудь о боярине Бутурлине?

— Может, и слыхивал… — произнес, копаясь в памяти, подросток, — Скажи, каков он, госпожа?

— Ростом с меня, волос темнее твоего. Лицо оспой изрыто! — Надиру от ненависти передернуло. — Что, приходилось встречать такого?!

— Не приходилось, — отрицательно помотал головой Сопля. — А он точно пребывает в стане Воеводы?

— Точнее быть не может! — любопытство мальчшки раздражало воительницу. — Трудность в ином! Я должна убить боярина, но пока он под защитой Воеводы, мне до него не добраться…

— А хочешь, я приведу его сюда? — неожиданно предложил ей Сопля.

— А тебе это по силам? — с сомнением посмотрела на подростка Надира.

— Мне ведомо, как сделать, чтобы боярин сам к тебе пожаловал, — прищурился ушлый юнец, — но ты же разумеешь, госпожа, я бы не хотел рисковать даром…

— Ты будешь мне ставить условия?! — вышла из себя дочь Валибея, чуя, куда клонит малолетний негодяй. — Да я прикончу тебя на сем месте!

— Я не то хотел молвить, госпожа! — Сопля съежился, опасливо глядя на руку Надиры, сжимающую рукоять кинжала. — Но могу ли я надеяться на твою щедрость, если, рискуя жизнью, выманю из польского стана Бутурлина?

— Сперва скажи, как ты намерен это сделать! — нахмурилась мстительница. — Я должна быть уверена, что твой замысел действенен!

— В моей задумке нет особой хитрости, — развел руками Сопля, — я просто явлюсь к Бутурлину под видом местного жителя и скажу, что, собирая грибы в лесу, набрел на тяжко раненого гонца, везущего боярину весть от Московского Князя.

Еще я поведаю, якобы со слов умирающего, что послание секретное, и его нельзя видеть посторонним. Услышав сие, боярин по-любому явится туда, где его ждет гонец…

— Ты мыслишь, боярин тебе поверит? — насмешливо фыркнула Надира. — Бутурлин хитер, как черт, и запросто распознает твой обман!

— Не распознает, хозяйка! — поспешил заверить ее пройдоха. — Даже черт не догадается, что мы с тобой действуем заодно!

Надира заколебалась. По-своему, Сопля был прав. Едва ли Бутурлину, сколь искушенным он ни был, могло придти на ум, что мальчишка-литвин исполняет волю татарской княжны.

— Что ж, попробуй, — произнесла она, обдумав слова подростка. — Воистину, тебе не занимать хитрости! Авось не оплошаешь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения боярина Бутурлина

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения