— Ты зря заходишь с червей, Сигизмунд, — продолжила она, зачем-то обмахиваясь веером карт. — У тебя неплохая комбинация с дамой пик. Я бы на твоём месте пошла с неё.
— Да, дорогая, — покорно ответил бывший муж, с которым, по всей видимости, дама счастливо скончалась в один день на одной подушке.
— Как же вы мне надоели, — проворчал домовой, откидывая в сторону свои карты и поднимаясь со стула. — Пятьсот лет играем и не можем доиграть партию. Каждый раз одно и то же.
Он вышел из-за стола и неуклюже ковыляя, приблизился к гостям.
— Ну, привет, Аделя, — поздоровался он, упирая руки в боки и переводя ехидный взгляд на изумлённую Фиду. — Новую хозяйку нам привела?
— Если девушка согласится, Римус, — уточнила риелтор. — И тебе доброго дня.
Римус многозначительно кивнул.
— Умеешь в карты играть? — спросил он Фиду вместо приветствия.
— В подкидного только, — промямлила девушка.
— Ну ничего. Мы с ребятами тебя научим. Как звать-то?
— Фида.
— А меня Рокси, — неожиданно выскочила из-за воротника хозяйки сонная зверюшка. Она только что изволила проснуться и выползла из-под тёплого бочка Фиды, готовая к новым знакомствам.
Мадам Аделаида изумилась.
— У вас животное? — спросила она так, будто ей нанесли личное оскорбление. — Почему вы меня не предупредили? Мало кто готов принять жильца с живностью.
— Я не животное! — обиженно простонала Рокси. — Я фамильяр. У каждой уважающей себя и порядки мироздания ведьмы обязан быть помощник.
— Да, но так не делается, любезная Фида. Вы должны были предупредить меня.
— Прошу прощения, мадам, — вступила девушка, которая и впрямь напрочь забыла о питомце. — Совсем вылетело из головы. Но поверьте, Рокси не доставит проблем, она почти постонно при мне. Мебель и обои точно не станет драть, а в туалет она ходит исключительно на улице…
— Я бы попросила не выносить интимные подробности моей личной гигиены на всеобщее обозрение! — негодовал хорёк.
— Ну всё, всё, — оборвал их Римус. — Ты чего завелась, Аделя? Хороший зверь никому не помешает и в хозяйстве завсегда пригодится. Не тушуйся, Фида, так и быть, берём мы тебя вместе с твоим питомцем, — снисходительно заключил домовой. Вот так не Фида выбрала дом, а дом любезно позволил ей поселиться в своих стенах.
Глава 6 Надёжная пристань
Мила — так звали призрака — почти сразу по уходу мадам Аделаиды взяла девушку в оборот. Она показала ей дом, рассказала, что где лежит, и повелела чуть что, обращаться к ней в любое время дня и ночи. На вопрос, кому она будет платить аренду, привидение пояснила ей, что хозяин давно переселился в параллельный мир за три измерения в поисках лучшей жизни, но у него есть счёт в банке, куда следует переводить деньги ежемесячно.
Наблюдая пыльные подоконники и столешницы, Фида сделала вполне логичный вывод о том, что в доме давно никто не жил, а потому она решила отложить поход в муниципалитет до завтра и потратить остаток дня на уборку и вынос ненужного хлама. Лишь на закате, расставив по полкам своего будущего магазинчика ряд симпатичных баночек с нехитрым логотипом, девушка вспомнила, что неплохо бы подкрепиться. Однако, беспощадное время на часах очередной раз указало ей на опоздание. Все магазины города были уже закрыты.
Упав на диван в гостиной с твёрдым осознанием, что она не приспособлена к быту, Фида чуть не расплакалась. В ту же минуту, как из ниоткуда возник Римус и подскочил к ней.
— Чего ревёшь, хозяйка? — недоумённо спросил он. — Вот те здрасьте, только пришла и уже слёзы. Говори, ну? Чего случилось?
— Я так устала, Римус, — простонала девушка, ощущая острую потребность выговориться. — Столько всего произошло за последнее время, что я удивляюсь, как до сих пор держусь на ногах! Меня прогоняли и пытались убить, унижали и обвиняли в том, чего я не делала, я видела то, о чём даже подумать стыдно, и вдобавок ко всему я хочу кушать, а все магазины уже закрыты!
Она закрыла ладошками глаза и зарыдала, а когда, наконец, подняла зарёванное лицо и протяжно шмыгнула, то обомлела. Прямо перед ней на журнальном столике лежал большой медный поднос, на котором исходила паром печёная картошечка с растекавшемся по ней кусочком сливочного масла, рядом красовались румяные котлетки, а в отдельной тарелке поблёскивал аппетитной свежестью салат из сезонных овощей. Фида даже рот открыла от удивления, утираясь рукавом толстовки.
— Как это? — спросила она, переводя изумлённый взгляд на Римуса.
Скрестив руки на груди, домовой смотрел на неё с осуждением.
— Ты, хозяйка вместо того, чтобы рыдать, подошла бы да поинтересовалась, мол, Римус, так и так, кушать хочу, подсоби.
— Но я же не знала.
— Теперь будешь знать. Я ж домовым тут не просто так пятьсот с лишним лет служу, от меня какой-никакой прок есть.
— Ничего себе, никакой, — проговорила девушка, подвигая журнальный столик ближе. — Спасибо тебе. Ты спас меня от голодной смерти.
— Да ну, болтаешь, — отмахнулся домовой. — Зверя-то твоего не надо покормить?
— Не надо! — прокричала с крыльца Роси, смачно чавкая. — Я уже, — она помахала в проёме мышиным хвостом.