Читаем Идущие к свету, рожденные тьмой (СИ) полностью

Мэг уже вознамерилась как следует стукнуть этого болтуна, но его безудержный словесный поток был прерван мягким шлепком, раздавшимся в глубине комнаты, словно кто-то босой прошелся по каменному полу. Мэг замерла, а тело пленника вновь охватила крупная дрожь.

- Быстрее режь веревки! - сдавленно выдавил человек.

- Заткнись! - огрызнулась Мэг, напряженно вслушиваясь в обволакивающую ее со всех сторон тишину.

Но уловить движение в темноте ей позволили отнюдь не звуки, а едва различимое колыхание воздуха, заставившее ее природные инстинкты моментально отреагировать на неведомую угрозу. Мэг успела развернуться и выставить перед собой руку, когда что-то тяжелое врезалось в нее и повалило на пол. Тот самый запах, наполнявший комнату, дурманящей волной придавил Мэг к полу не хуже веса твари, которая навалилась на нее сверху. По горячему зловонному дыханию, бившему в лицо Мэг, она могла понять, что пасть твари находится совсем близко. Мэг раз за разом вонзала нож в бок и спину твари, пока та не хрюкнула, дернувшись в последний раз в предсмертных судорогах, прежде чем окончательно затихла, а из ее пасти в этот момент на подбородок и в приоткрытый рот эльфийки полилась кровь. Мэг почувствовала во рту ее странный горький вкус, в следующее мгновение сменившийся нестерпимым жжением. Все ее лицо охватило жжение, будто облитое расплавленным свинцом. Язык и небо моментально распухли, едва давая дышать. Мэг отбросила с себя тварь и попыталась выплюнуть наполнявшую рот отраву, одновременно старясь стереть с лица ее капли. Ей становилось дурно, она, шатаясь, поднялась на ноги, но идти уже не могла.

Впереди замаячил свет, послышались голоса. Но затуманившееся от боли и недостатка воздуха сознание уже ни на что не реагировало. Она, кажется, упала вновь уже лицом вниз, ее тело била судорога. Кто-то перевернул ее на спину, затем подхватил на руки и куда-то понес. Наверное, Мэг потеряла сознание на кое-то время, а когда сумела открыть глаза, увидела склонившегося на ней Саварда.

- Ты слышишь меня? - спросил он.

Мэг попыталась ответить, но к своему ужасу обнаружила, что не чувствует языка. Отразившийся в глазах Мэг ужас послужил Саварду достаточным подтверждением, что Мэг отреагировал на его слова. Он поднес к ее лицу небольшой прозрачный сосуд, наполненный белесой жидкостью:

- Попробуй проглотить, - посоветовал привратник.

Она не ощутила касания сосуда к губам, и даже когда Савард опрокинул склянку ей в рот, Мэг поначалу все равно ничего не почувствовала. Привратник, следивший за ее реакцией, нахмурился, затем отвернулся и разочарованно покачал головой кому-то, кто находился за пределами видимости. В это время к радости Мэг она ощутила во рту распространяющееся слабое покалывание. Но вскоре ее радость сменилась ужасом, когда покалывание переросло в уже знакомое жжение. Теперь оно проникло в горло, затем опустилось в желудок, и Мэг судорожно схватилась за живот. Ее тело скрючилось, она повернулась набок, исторгая ртом не крик, а неразборчивый хрип. Привратник не пытался удержать ее, когда она упала с невысокой кровати и распласталась на полу. Мэг попыталась сесть, но вышло только встать на четвереньки. Из ее рта на деревянный пол стала капать какая-то черная жидкость, затем кашель, норовивший вывернуть наружу внутренности, добавил к черным пятнам на полу обильные сгустки крови.

Когда приступ прошел, Савард подхватил Мэг и уложил, словно невесомого ребенка, на кровать. Ее мутило, а все ее тело охватил жар. Сквозь застилающий глаза пот она различила второго человека, подошедшего к кровати из глубины комнаты, но его лица сквозь поволоку она уже не могла рассмотреть.

- Когда она сможет рассказать нам, кто ее послал? - спросил подошедший незнакомец.

- Скверна сожгла ее горло и язык, так что вряд ли мы сможет что-то вытянуть из нее в ближайшее время, - покачал головой Савард.

- Но она выживет?

- Чесночный настой замедлил действие скверны, но и только.

- Как вышло, что тварь освободилась?

- Отгрызла себе руку и выломала дверь в клетке. Я же вас предупреждал, что не стоило брать ее с собой. Нам повезло, что воровка не растерялась. Умудрилась прикончить тварь в полной темноте, - в голосе привратника послышались явные нотки уважения. - Не то, что наш пленник. Сдох от страха.

- От нее нам все равно никакой пользы, - с досадой заметил незнакомец.

- Как вы с ней поступите, сир?

Собеседник Саварда не отвечал продолжительное время, обдумывая свое решение.

- Нет смысла отправлять ее в тюрьму, - наконец заключил он. - Если скверна не прикончит ее, то превратит в чудовище. А быстрая смерть была бы слишком милосердным наказанием для вероломного убийцы, подосланного в мой дом. Отвезите ее в старые каменоломни и договоритесь с гномами из Легиона Мертвых. Пусть они доставят ее на глубинные тропы. Там ей самое место...


ЧАСТЬ 3. ТЫ ЗОВЕШЬ МЕНЯ НА ПОГИБЕЛЬ.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже