тем не менее, казался очень милым. «Не спите! Ночью может случиться все, что угодно! Не бойтесь, но будьте настороже!» — предупредил слуг мой телохранитель, а я провела ночь, которой, казалось, не будет конца, в одиночестве и страхе. Когда рассвело, выяснилось, что мы ночевали в логове грабителей. Люди сказали, что хозяйка этого дома занимается темными делами.
Мы переправились через реку Удзи при сильном ветре; паром прошел очень близко от рыбацкого невода.
Спустя два года или около того я снова ездила в Исияма. Казалось, что снаружи идет дождь, и кто-то сказал, что для путешествия погода не самаяОсенний кленовый лист, омытый дождем, — Как красиво в горной глуши! |
---|
ехала в храм Курама. Стоял теплый весенний день; по склону горы клубился туман. Обитатели гор принесли мне какие-то корешки — их единственную пищу, и мне понравился их вкус. Когда я покидала храм, цветы уже увяли.
В Десятом месяце я снова поехала туда, и вид осенних гор вдоль дороги был еще более восхитительным, чем прежде. С горы сбегал ручей, пенясь и разбрасывая вокруг водяные капли, похожие на кристаллы.
Когда я подъезжала к монастырю, в глаза мне бросились кленовые листья, омытые прошедшим ливнем, оставившим на них бриллиантовые капли.
то увидела лишь стареющую луну, свет которой проникал даже на дно ущелий. Звук, который я приняла за шум дождя, издавал ручей, бежавший среди деревьев.
Шум горного ручья похож на звук дождя, А спокойная стареющая луна сияет с небес.
В следующий раз я отправилась в храм Хасё, и моя поездка была гораздо менее уединенной, чем прежде. По дороге разные люди приглашали меня разделить с ними трапезу, и вперед мы продвигались довольно медленно. Как красиво осенью в лесах Ямасиро! Переправились через реку Хасё и провели в тех местах три дня. На этот раз в том маленьком доме за перевалом Нара уже жили какие-то путешественники, и мы разбили лагерь прямо в поле. Люди спали на одеялах, расстеленных прямо на траве, но им сильно мешала роса. Луна была ясной и выглядела весьма
с небес — Стареющая луна, на которую я, бывало, смотрела еще в столице.
Я могла делать то, что хотела, и ездила на поклонение даже в дальние храмы, получая при этом удовольствие как от радостей, так и от тягот путешествий. Поездки были во многом приятным развлечением, а молитвы давали мне надежду. В те дни я не испытывала никаких особых печалей и отдавала всю себя воспитанию своего мальчика. Мой муж желал простого человеческого счастья, и будущее казалось безоблачным. Моя милая подруга, с которой мы имели обыкновение обмениваться письмами в стихах в самые разные моменты жизни, хотя и не так часто, как теперь, вышла замуж за наместника провинции Этидзен и уехала туда вместе с мужем. После этого отношения между нами прервались, так что я написа-
Она написала в ответПривязанность.Может хи она исчезнуть со временем, Тах же, как и снег, покрываюгций землю на севере?&аже крохотный камешек вечен, Хоть и спрятан под снегом.Так же и моя привязанность — вечна, хоть и незаметна.Вдали от городов, в сердце гор, Цветет вишня и бросает свои лепестки на ветер. |
---|
ла ей стихотворение и с большим трудом нашла возможность передать его ей:
Я отправилась в долину Нисия-ма. Повсюду там пестрели цветы и было замечательно, хотя и чуточку одиноко. Не было и следа человека. Спокойный туман окутывал все и вся.
Удзумаса. Однажды мне пришло туда письмо от одной из дам, служивших принцессе. Когда я писала ответ, над храмом плыли гулкие удары колокола:
О мире, полном печалей, Помнишь даже здесь. Вечером при ударах колокола На сердце становится одиноко.
Однажды я пошла во дворец принцессы, чтобы поговорить с двумя сердечными подругами. На следующий день, подумав о том, что жизнь слишком скучна, я вспомнила о них и послала такое письмо:
Мы встречаемся и льем потоки слез, Вспоминая былое.
И все равно бросаемся в омут воспоминаний! Как я скучаю по вас!
из них написала такой
Мы бросаемся в этот омут, Чтобы найти там утешение, Но нет там утешения — лишь капли печальных слез.
А другая:
Кто бросился бы в море слез, Отдался бы на волю волн памяти, Если бы по ним не плавали и цветы нашей памяти?